II
Achit nam alsyg giigüülj
Khüchit tümen ulsyg khögjüülj
Buurshgüi zütgel düüren khövchilsön
Tsutsashgüi temtsel tüükhiig tovchilson.
Dakhilt
III
Zövlölt orontoi zayaa kholboj
Devshilt olontoi sanaa niilj
Khandakh zügiig bakhtai barisan
Mandakh kommunizmyg tsogtoi zorison.
Dakhilt
I
Cuộc đấu tranh và áp bức của quá khứ không còn nữa,
Quyền lợi và hạnh phúc của đồng bào đã đến.
Vì bằng niềm tin và lòng dũng cảm của tất cả,
Cộng hòa nhân dân bây giờ đứng vững hiên ngang.
Điệp khúc:
Mông Cổ tươi đẹp, một đất nước hùng vĩ,
Một quốc gia công bình, thịnh vượng và rộng lớn.
Mong nơi đây mãi được trân trọng và giàu đẹp,
Mong nơi đây mãi vững mạnh và giàu có.
II
Ðảng ta chiếu ánh sáng soi rạng phương xa,
Xây dựng nước ta trở thành một quốc gia hùng mạnh.
Được giao phó với sự siêng năng không gì lay chuyển,
Chúng ta sẽ tiến hành trận chiến lịch sử một cách vị tha.
Điệp khúc
III
Cùng với Liên Xô niềm tin to lớn của chúng ta
Thành quả của một dân tộc tiến bộ dựng xây.
Chúng ta kiên quyết tiếp tục với lòng trung thành
Dũng cảm tiến lên con đường vinh quang của chủ nghĩa cộng sản.
I
Đất nước cách mạng thiêng liêng của chúng ta
Là cội nguồn tổ tiên của toàn dân tộc Mông Cổ.
Không kẻ thù nào có thể đánh bại chúng ta,
Dân tộc ta sẽ thịnh vượng muôn đời sau.
Điệp khúc:
Với mọi đất nước chính nghĩa trên toàn cầu,
Đất nước chúng ta sẽ đứng vững trong tình đoàn kết.
Với tất cả ý chí và sức mạnh của chúng ta
Hãy để dân ta hát mừng Mông Cổ thân yêu!
II
Theo lời dạy của Lenin và Stalin,
Tiến tới tự do, hạnh phúc của nhân dân.
Mông Cổ vĩ đại của chúng ta đang được lãnh đạo,
Bởi con đường của Sükhbaatar và Choibalsan.
Điệp khúc
III
Những người con kiên trung của đất mẹ Mông Cổ
Đã chiến thắng mọi đau khổ và đạt được hạnh phúc,
Chìa khóa của yên vui và con đường đến thành công,
Muôn năm đất nước vinh quang của chúng ta.