Wikipedia:Ứng cử viên bài viết tốt/Born This Way: The Collection
Giao diện
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công
Kết quả: Đề cử thành công
- Viết tốt: Đồng ý Dù bài khá ngắn nhưng bài được trình bày rõ ràng.
- Kiểm chứng được: Đồng ý Các thông tin trong bài đều có nguồn kiểm chứng đầy đủ.
- Tập trung vào chủ đề chính: Đồng ý Bài viết xoay quanh về chủ đề chính là album của Lady Gaga.
- Ổn định: Đồng ý Bài viết được cập nhật thường xuyên.
- Độ trung lập: Đồng ý Tính trung lập dường như được nêu cao.
- Minh họa: Đồng ý Nội dung không tự do được ghi nguồn đầy đủ.
- Ý kiến thêm: Bản thân bài này bên en là một GA, cho nên tôi cũng hi vọng bài này cũng thế.
- Kết luận: Nếu có sai sót gì mời mọi người vào tham gia nhận xét và chỉ rõ lỗi sai để xây dựng bài cho tốt, đạt chất lượng cao. Cảm ơn!
Người nhận xét: AlisonBarbz (n.chuyện) 14:45, ngày 27 tháng 9 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- Đánh giá
- Đồng ý VMQ123 Tuy dung lượng bài không nhiều nhưng nhìn chung chất lượng bài vẫn đủ ổn để gắn sao. Dù sao trước đây wiki Việt cũng đã có một vài trường hợp bài viết tốt ngắn tiền lệ, nên nếu bài này được gắn sao thì chắc cũng gây tranh cãi gì nhiều. Potterhead (thảo luận) 01:02, ngày 18 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
Chưa đồng ý Wiki thành viên Liên minh hội (WTL) (thảo luận) 17:25, ngày 15 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]- Thành viên mở tài khoản chưa đủ 1 tháng! Potterhead (thảo luận) 09:44, ngày 16 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý VMQ123 Tôi không thấy vấn đề nào nữa sau những góp ý ở dưới. Bài viết khá ngắn nên không có nhiều phần thông tin cần thẩm định hay xem xét hơn về văn phong. Hình không tự do duy nhất của bài Tập tin:Lady Gaga - BTW The Collection.png thỏa mãn quy định sử dụng hình ảnh và quy định cho nội dung không tự do. Cuối cùng tôi nghĩ bài được trình bày gọn gàng và dễ đọc, dễ nắm bắt, đủ tiêu chuẩn của bài viết tốt. --minhhuy (thảo luận) 10:12, ngày 23 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý VMQ123 Hãy cố gắng lên, Đừng bao giờ từ bỏ ! Đông Minh (thảo luận) 14:41, ngày 23 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Đồng ý với tư cách đề cử. AlisonBarbz (n.chuyện) 10:39, ngày 25 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến
- Bài anh bạn ngắn quá mà lại là bài dịch, sao lại dễ dàng đạt Bài viết tốt được, nếu ngắn nhưng tự tạo thì còn đạt. vì tuy bên en là 1 bài GA nhưng bạn dịch từ công sức người khác sao có thể đạt ngang hàng với người đã viết bài đó được chứ Wiki thành viên Liên minh hội (WTL) (thảo luận) 17:25, ngày 15 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- Không có mục nào trong Wikipedia:Tiêu chuẩn bài viết tốt nói bài ngắn dịch từ ngôn ngữ khác thì không đạt tiêu chuẩn tốt được, phụ thuộc hoàn toàn vào nó đáp ứng bao nhiêu chỉ tiêu ở dự án này. Chuyện bài dịch từ một bài viết tương ứng ở ngôn ngữ lớn như Wikipedia tiếng Anh có thể là một cơ sở phụ để đánh giá mức độ tin cậy của nguồn thông tin dựa vào chất lượng bản dịch, chứ không có tác động đáng kể ở đây. --minhhuy (thảo luận) 02:22, ngày 18 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến "Chất nhờn ma quái" không rõ dịch từ nguồn khoa học nào hay chỉ là cách gọi ví vọn của báo mạng Việt Nam, nếu không có khái niệm tương đương xin dùng nguyên ngữ "slime" (kèm liên kết wiki, kể cả liên kết đỏ), nó cũng không phải thuật ngữ xa lạ gì. --minhhuy (thảo luận) 02:40, ngày 18 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- Đã sửa theo những gì bạn yêu cầu. Mời bạn tiếp tục cho ý kiến. Cảm ơn bạn! AlisonBarbz (n.chuyện) 04:36, ngày 18 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- @VMQ123: Tôi xin lỗi vì đã quên mất trang này. Bạn vui lòng xem lại dòng "Hey @Idolator! I want to win the @ladygaga Born This Way, The Collection package! //bit.ly/sEhsVT", tôi hiểu đó là một đoạn tweet nhưng có cách nào không trích đoạn tweet này ra không (như cách nguồn dịch của bạn đang làm), vì tôi cảm thấy nó làm loãng cấu trúc đoạn văn với các định dạng kiểu tweet như dấu @ và một url rút gọn. --minhhuy (thảo luận) 09:34, ngày 23 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- Ngoài ra, "South Korean International Albums Chart" đang liên kết đến Bảng xếp hạng Âm nhạc Gaon, tôi không thấy lý do đặc biệt gì để không dùng thẳng cái tên trong bài đích ra mà phải viết thành cái tên quá "Anh" như vậy. Nếu có một lý do đặc biệt để dùng "Bảng xếp hạng album Quốc tế Hàn Quốc" hay đại loại vậy, bạn nên dịch nó ra, còn nếu không thì khuyên bạn dùng bài đích. --minhhuy (thảo luận) 09:43, ngày 23 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- Đã sửa theo những gì bạn yêu cầu. Mời bạn tiếp tục cho nhận xét. AlisonBarbz (n.chuyện) 09:49, ngày 23 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- Bạn vẫn đang dùng tên tiếng Anh của bảng xếp hạng này. Tôi hiểu rằng có một số tên kiểu như vậy thường được giữ nguyên, nhưng tên bài đích đang được dịch ra mất rồi thì bạn nên làm theo như vậy, hoặc yêu cầu đổi tên bài chính. --minhhuy (thảo luận) 09:51, ngày 23 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- Y Đã chỉnh lại theo những gì bạn mong muốn. Cảm ơn bạn. Mời bạn tiếp tục nhận xét về bài viết. AlisonBarbz (n.chuyện) 09:55, ngày 23 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
- Đã sửa theo những gì bạn yêu cầu. Mời bạn tiếp tục cho ý kiến. Cảm ơn bạn! AlisonBarbz (n.chuyện) 04:36, ngày 18 tháng 10 năm 2018 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!