Thành viên:Âu Dạ Nam/nháp
Từ tháng 7 năm 2011[1] đến tháng 12 năm 2011, một số nhà hoạt động Kitô giáo trẻ Việt Nam, chủ yếu sống ở tỉnh Nghệ An, Việt Nam, và làm việc với Dòng Chúa Cứu Thế, đã bị chính quyền Việt Nam bắt giữ vì biểu tình đòi quyền lợi về đất đai. và lưu hành bản kiến nghị trả tự do cho nhà hoạt động nhân quyền nổi tiếng Cù Huy Hà Vũ, một nhà bảo vệ nhân quyền nổi tiếng đã bị bỏ tù bảy năm vào tháng Tư năm 2011. [2] [3] [4]
Trong số đó có blogger nổi tiếng 26 tuổi Paulus Lê Sơn. [3] [5]
Bốn người trong số họ, Đậu Văn Dương, Trần Hữu Đức, Chu Mạnh Sơn, và Hoàng Phong đã bị xét xử với cáo buộc rải truyền đơn ủng hộ dân chủ [6] và bị kết án theo Điều 88 từ hai đến ba năm tù. Mười bốn nhà hoạt động khác đã bị kết án từ 3 đến 15 năm tù sau phiên tòa kéo dài hai ngày vào ngày 8-9 tháng 01 năm 2013. [7]
Nhà hoạt động
[sửa | sửa mã nguồn]Trong đợt đầu tiên vào tháng 7 và tháng 8 năm 2011, 17 nhà hoạt động ban đầu đã bị bắt. [2] [8] [9]
Tên | Tuổi khi bị bắt | Quê nhà | Ngày bắt giữ | Ra toà | Bản án |
---|---|---|---|---|---|
Đặng Xuân Diệu[1][2][3] | 32 | TP. Vinh | 30 tháng Bảy 2011 | 8–9 tháng 01 năm 2011[4] | 13 năm tù[4] |
Hồ Đức Hoà[1][2][3] | 37 | TP. Vinh | 30 tháng Bảy 2011 | 8–9 tháng 01 năm 2011[4] | 13 năm tù[4] |
Nguyễn Văn Oai[1][2] | 31 | TP. Vinh | 30 tháng Bảy 2011 | 8–9 tháng 01 - 2013[4] | 3 năm tù giam, 2 năm quản thúc tại gia |
Chu Mạnh Sơn | 22 | Tỉnh Nghệ An | 2 tháng Tám 2011 | 24 tháng Năm 2012[5] | 26 tháng tù[5] |
Đậu Văn Dương[1][2] | 23 | Tỉnh Nghệ An | 2 tháng Tám 2011 | 24 tháng Năm 2012 May 2012[5] | 42 tháng tù[5] |
Trần Hữu Đức[1] | 23 | Tỉnh Nghệ An | 2 tháng Tám 2011 | 24 tháng Năm 2012[5] | 39 tháng tù[5] |
Paulus Lê Sơn[1][2][3] | 26 | Tỉnh Thanh Hóa | 3 tháng Tám 2011 | 8–9 tháng 01 - 2013[4] | 13 năm tù giam, 5 năm quản thúc tại gia |
Nông Hùng Anh[1] | 23 | Lạng Sơn | 5 tháng Tám 2011 | 8–9 tháng 01 - 2013[4] | 5 năm tù giam, 3 năm quản thúc tại gia |
Nguyễn Văn Duyệt[2][3] | 31 | TP. Vinh | 7 tháng Tám 2011 | 8–9 tháng 01 - 2013[4] | 6 năm tù giam, 4 năm quản thúc tại gia |
Nguyễn Xuân Anh[1] | 29 | TP. Vinh | 7 tháng Tám 2011 | 8–9 tháng 01 - 2013[6] | 3 năm tù giam, 2 năm quản thúc tại gia |
Hồ Văn Oanh[1][2] | 26 | TP. Vinh | 16 tháng Tám 2011 | 8–9 tháng 01 - 2013[6] | 3 năm tù giam, 2 năm quản thúc tại gia |
Thai Van Dung[1] | 24 | Tỉnh Nghệ An | 19 tháng Tám 2011 | 8–9 tháng 01 - 2013 | 5 năm tù giam, 3 năm quản thúc tại gia |
Trần Minh Nhật[1] | 23 | Tỉnh Lâm Đồng | 27 tháng Tám 2011 | 8–9 tháng 01 - 2013[4] | 4 năm tù giam, 3 năm quản thúc tại gia |
Tạ Phong Tần[1] | 43 | Tỉnh Bạc Liêu | 5 tháng Chín 2011 | 24 tháng Chín 2012 | 10 năm tù giam[7] |
Trần Vũ Anh Bình[1] | 37 | Không biết | 19 tháng Chín 2011 | 30 tháng Mười 2012 | 6 năm tù giam, 2 năm quản thúc tại gia[8] |
Nguyễn Đình Cường | 31 | Nghệ An | 24 tháng 12 - 2011 | 8–9 tháng 01 - 2013[6] | 4 năm tù giam, 3 năm quản thúc tại gia |
Hoàng Phong | 24 | Nghệ An | 29 tháng 12 - 2011 | 24 May 2012 | 2 years of probation[9] |
Bắt giữ
[sửa | sửa mã nguồn]Tổ chức Phóng viên Không Biên giới tường trình về vụ bắt giữ blogger Công giáo Paulus Lê Sơn và chiến dịch lớn của công an nhắm vào khoảng 10 người Công giáo vào tháng 8 năm 2011. Paulus Lê Sơn bị bắt tại nhà riêng vào ngày 3 tháng 8 năm 2011 vào khoảng 11 giờ 30 sáng. [10] Cảnh sát chặn đường khi anh đi xe máy về nhà, cố tình làm anh ngã. Sau đó, bốn viên cảnh sát nhấc bổng anh bằng tay và chân và ném anh vào một chiếc xe cảnh sát. [16]
Đặng Xuân Diệu, 32 tuổi và Hồ Đức Hòa, 37 tuổi bị tạm giữ vào ngày 30 tháng 7 tại sân bay Tân Sơn Nhất ở Thành phố Hồ Chí Minh. [10] Gia đình của các nhà hoạt động đã nhiều lần cố gắng đến thăm các nhà hoạt động trong tù, nhưng đều bị từ chối. [2]
Bản án năm 2012 cho Điều 88
[sửa | sửa mã nguồn]Ngày 24 tháng 5 năm 2012, phiên tòa xét xử Đậu Văn Dương, Trần Hữu Đức, Chu Mạnh Sơn và Hoàng Phong bị bắt theo Điều 88 Bộ luật Hình sự Việt Nam về tội "tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam". Bốn người Nghệ An bị bắt vì rải truyền đơn. [6]
Họ bị kết tội tuyên truyền chống nhà nước và bị Tòa án Nhân dân Nghệ An tại Việt Nam kết án tù từ hai đến ba năm rưỡi. [17] Bốn người đã bị từ chối tiếp cận với luật sư cho đến ngay trước phiên tòa. Trong số bốn người, một người đã bị bắt vào tháng 12 năm 2011, trong khi ba người còn lại đang chờ xét xử kể từ khi họ bị bắt vào tháng 8 năm 2011. Chỉ sau khi phản đối bên ngoài, gia đình và những người ủng hộ bốn người này mới được phép vào phòng xử án. [17]
Ngày 24 tháng 9 năm 2012, Tạ Phong Tần và hai blogger khác là Nguyễn Văn Hải và Phan Thanh Hải bị Tòa án Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh kết án. Cùng năm đó, một phiên tòa khác được tổ chức cho Trần Vũ Anh Bình và Việt Khang, một nhạc sĩ bất đồng chính kiến khác vào ngày 30 tháng 10.
Bản án năm 2013 cho Điều 79
[sửa | sửa mã nguồn]Bài chi tiết: Bản án 2013 của 14 nhà bất đồng chính kiến Việt Nam
Ngày 8 và 9 tháng 01 năm 2013, Tòa án Nhân dân tỉnh Nghệ An đã mở phiên tòa xét xử 14 nhà hoạt động dân chủ, gồm Đặng Ngọc Minh, Đặng Xuân Diệu, Hồ Đức Hòa, Hồ Văn Oanh, Paulus Lê Sơn, Nguyễn Đặng Minh Mẫn, Nguyễn Đặng Vĩnh Phúc, Nguyễn Đình Cường, Nguyễn Văn Duyệt, Nguyễn Văn Oai, Nguyễn Xuân Oánh, Nông Hùng Anh, Thái Văn Dũng, Trần Minh Nhật. [18] [19]
Họ bị buộc tội duy trì quan hệ với Việt Tân, [7] một tổ chức ủng hộ dân chủ có trụ sở tại Hoa Kỳ nhằm thiết lập nền dân chủ và cải cách Việt Nam thông qua các biện pháp hòa bình và chính trị. [20] [21] Bản án do Thẩm phán Trần Ngọc tuyên: Tất cả bị cáo từ 3–13 năm tù về tội vi phạm khoản 1 Điều 79 Bộ luật Hình sự Việt Nam về tội tổ chức “hoạt động nhằm lật đổ chính quyền”. [7] Tại phiên tòa, Paulus Lê Sơn là người duy nhất không thừa nhận hành vi sai trái của mình. [7]
Trong phiên tòa, một số lượng lớn cảnh sát đã được triển khai xung quanh tòa án, với việc cảnh sát giam giữ một số blogger khác đã cố gắng tham dự phiên tòa. [18]
Phản ứng Quốc tế
[sửa | sửa mã nguồn]Ngay sau làn sóng bắt giữ, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền ra thông cáo báo chí vào ngày 30 tháng 9 năm 2011 kêu gọi trả tự do ngay lập tức cho Đặng Xuân Diệu, Hồ Đức Hòa, Nguyễn Văn Duyệt, Nông Hùng Anh và Paulus Lê Văn Sơn và bác bỏ "những cáo buộc" của họ.”[1]
Ủy ban Bảo vệ Nhà báo, CPJ, rất lo ngại về vụ bắt giữ và đàn áp gần đây đối với quyền tự do ngôn luận ở Việt Nam và kêu gọi chính phủ trả tự do ngay lập tức cho tất cả các nhà báo bị giam giữ trong nước. [10]
Vào ngày 3 tháng 10 năm 2011, Bob Bietz, giám đốc chương trình châu Á của CPJ đã tuyên bố: "Với những vụ bắt giữ này, Việt Nam hiện được xếp vào hàng những nơi giam giữ nhà báo tồi tệ nhất trên thế giới. Cuộc đàn áp đang diễn ra nhấn mạnh nỗi sợ hãi dai dẳng của chính quyền Đảng Cộng sản về việc một cơ quan báo chí độc lập xem xét hồ sơ của họ, chính sách và nhân cách. Các cáo buộc liên quan đến an ninh quốc gia được sử dụng để bỏ tù những nhà báo này là không có thật." [10]
Vào ngày 13 tháng 12 năm 2011, Dân biểu Susan Davis, đại diện cho Quận 53 của California và là thành viên của Nhóm Việt Nam Caucus tại Quốc hội [22] đã phát biểu tại Quốc hội [23] thay mặt cho blogger Paulus Lê Sơn và 14 nhà hoạt động thanh niên Việt Nam bị bắt khác. Các Nữ Dân biểu phát biểu: “Tôi kêu gọi các đồng nghiệp của tôi sát cánh cùng những cá nhân dũng cảm này và lên tiếng yêu cầu Chính phủ Việt Nam trả tự do cho tất cả các tù nhân lương tâm và thực hiện cam kết của họ về nhân quyền cho tất cả mọi người.” [24]
Ngày 12 tháng 3 năm 2012, Media Legal Defense Initiative và tám tổ chức phi chính phủ khác đã gửi thư chung cho Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng kêu gọi trả tự do ngay lập tức cho các blogger Đặng Xuân Diệu, Hồ Đức Hòa, Nguyễn Văn Duyệt, Nông Hùng Anh và Paulus Lê Con trai. Bức thư viết: "Không có căn cứ nào để buộc tội như vậy đối với bất kỳ ai trong năm người. Ông Diệu là một kỹ sư và nhà tổ chức cộng đồng. Ông Hóa cũng là một nhà tổ chức cộng đồng, ông Duyệt là Chủ tịch Hiệp hội Công nhân Công giáo của Vinh, Anh Anh là sinh viên Đại học Tổng hợp Hà Nội, Anh Sơn là một blogger, tất cả đều là cộng tác viên tích cực cho các trang nhà báo công dân nổi tiếng, trong đó có Tin tức Dòng Chúa Cứu Thế Việt Nam (VRNs)." [25]
Ngày 22 tháng 5 năm 2012, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền ra thông cáo báo chí thứ hai kêu gọi trả tự do ngay lập tức cho bốn nhà hoạt động Công giáo bị cáo buộc theo Điều 88. Phil Robertson, phó giám đốc châu Á của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền cho biết. [26]
Sau phiên tòa năm 2013, Brad Adams, giám đốc châu Á của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền, đã lên án vụ bắt giữ và kêu gọi "xóa bỏ bản án ngay lập tức". Ông tuyên bố "Việc kết án nhiều nhà hoạt động ôn hòa hơn là một ví dụ khác về một chính phủ ngày càng e ngại ý kiến của chính người dân của mình. Thay vì bỏ tù những người chỉ trích, chính phủ Việt Nam nên vinh danh họ vì những nỗ lực giải quyết vô số vấn đề mà thế giới đang phải đối mặt". quốc gia mà chính phủ cũng đã xác định." [18]
Phil Robertson, phó giám đốc bộ phận châu Á của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền cũng cho biết thêm "đây là nhóm lớn nhất bị đưa ra xét xử cùng nhau trong thời gian gần đây." [27]
Các tổ chức nhân quyền khác đã gọi đây là "cuộc lật đổ lớn nhất được thực hiện trong nhiều năm" ở Việt Nam [27]
Liên kết ngoài
[sửa | sửa mã nguồn]Video Dân Biểu Hoa Kỳ Susan Davis lên tiếng quan ngại cho các nhà hoạt động trong Quốc Hội Hoa Kỳ
Nghị quyết của Hạ viện Hoa Kỳ giải quyết các vụ bắt giữ Lưu trữ ngày 12 tháng 12 năm 2012 tại Wayback Machine
Nguồn bài
[sửa | sửa mã nguồn]2011 crackdown on Vietnamese youth activists
https://en.wikipedia.org/wiki/2011_crackdown_on_Vietnamese_youth_activists
Tham khảo
[sửa | sửa mã nguồn]- ^ a b c d e f g h i j k l m n o “Vietnam: Free Religious Activists Immediately”. Human Rights Watch (bằng tiếng Anh). 30 tháng 9 năm 2011. Truy cập ngày 19 tháng 11 năm 2022.
- ^ a b c d e f g “Vietnam: Update – Front Line Defenders informed of the locations of detained human rights defenders | Front Line”. web.archive.org. 4 tháng 6 năm 2012. Truy cập ngày 19 tháng 11 năm 2022.
- ^ a b c d Omari, Shazdeh (3 tháng 10 năm 2011). “In Vietnam, crackdown on journalists in past six months”. Committee to Protect Journalists (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 19 tháng 11 năm 2022.
- ^ a b c d e f g h i “Vietnam RWB Says Can Prove Innocence Of Convicted Blogger Paulus Le Son”.
- ^ a b c d e f “Vietnam: Update – Appeal of human rights defenders Dau Van Duoang, Tran Huu Duc, and Chu Manh Son to take place on 26 September 2012 | Front Line”. web.archive.org. 2 tháng 12 năm 2012. Truy cập ngày 19 tháng 11 năm 2022.
- ^ a b c “Vietnam: Call To Release Convicted Activists | Albany Tribune News”. web.archive.org. 13 tháng 1 năm 2013. Truy cập ngày 19 tháng 11 năm 2022.
- ^ “Vietnam jails dissident bloggers”. BBC News (bằng tiếng Anh). 24 tháng 9 năm 2012. Truy cập ngày 19 tháng 11 năm 2022.
- ^ “Việt Nam kết án tù 2 nhạc sĩ Việt Khang và Trần Vũ Anh Bình với tội danh tuyên tuyền chống Nhà nước”. RFI. 30 tháng 10 năm 2012. Truy cập ngày 19 tháng 11 năm 2022.
- ^ “Việt Nam kết án tù các thanh niên công giáo”. Radio Free Asia. Truy cập ngày 19 tháng 11 năm 2022.