Bồ-đề-lưu-chí (Giác Ái)
Giao diện
Bodhiruci | |
---|---|
Hoạt động tôn giáo | |
Tôn giáo | Phật giáo |
Thông tin cá nhân | |
Sinh | không rõ |
Mất | 727 |
Giới tính | nam |
Nghề nghiệp | tì-kheo, dịch giả |
Quốc tịch | nhà Đường |
Cổng thông tin Phật giáo | |
Một phần của loại bài về |
Phật giáo |
---|
Cổng thông tin Phật giáo |
Bồ-đề-lưu-chí (chữ Hán: 菩提流志; sa. Bodhiruci), Hán dịch Giác Ái (覺愛), là một tăng sĩ và dịch giả người Nam Ấn, đến Trung Quốc thời Đường - Chu để dịch kinh điển Tam tạng. Khai Nguyên lục quyển 9 chép: "Sa-môn Bồ-đề-lưu-chí, bản danh Đạt-ma-lưu-chí (達磨流支; sa. Dharmaruci), Đường ngôn Pháp Hy (法希), Thiên hậu đổi thành Bồ-đề-lưu-chí, Đường ngôn Giác Ái. Người Nam Ấn Độ". Tống cao tăng truyện, quyển 3 có chép: "Thích Bồ-đề-lưu-chí, người nước Nam Thiên Trúc. Thuộc chủng tộc Bà-la-môn, họ là Ca-diếp".
Dịch tác
[sửa | sửa mã nguồn]Sư dịch tổng cộng được 53 bộ kinh văn, 111 quyển.
- Đại bảo tích kinh
- Thực tướng Bát-nhã kinh
Chú thích
[sửa | sửa mã nguồn]Tham khảo
[sửa | sửa mã nguồn]- 孙英刚:〈庆山还是祇阇崛山:重释《宝雨经》与武周政权之关系Lưu trữ 2020-11-13 tại Wayback Machine〉