Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/SMS Von der Tann
Giao diện
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công
Kết quả: Đề cử thành công
Bài được anh Dieu2005 dịch từ bài chọn lọc bên Anh. Bố cục, trình bày rất hoàn hảo. Chất lượng dịch tốt, mong các bạn cho ý kiến!--William the Conqueror (talk) 10:24, ngày 5 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Đồng ý
Đồng ý Như trên!--William the Conqueror (talk) 10:44, ngày 5 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Đồng ý Bài khá chi tiết. Nguồn lấy chủ yếu từ sách nên không sợ link hỏng.Yduocizm (thảo luận) 17:42, ngày 5 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Đồng ý Như các ý kiến trên và cộng với tiếng Anh đã được chọn lọc rồi thì tại sao bên mình lại không? Tiêu chuẩn bên họ cũng cao lắm đó chứ không giỡn đâu. Nếu bên mình còn kén chọn hơn bên tiếng Anh nữa thì tiêu mạng. Họ có nhân lực như voi còn bên mình thì làm sao so bằng họ được. Theo mình thì bên tiếng Anh đã được chọn lọc rồi thì không lý do gì bên mình lại không. Không nên kém chọn quá rồi chả thấy BVCL đâu cả.Trongphu (thảo luận) 22:00, ngày 7 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Phản đối
Ý kiến
- Không biết quy định về viết hoa ở wiki thế nào nhưng thông thường danh từ chung thì không viết hoa và danh từ riêng phải viết hoa tất cả các từ. Những cụm từ như "Hải đội Tuần tiễu thuộc Hạm đội Biển khơi Đức" không hiểu viết theo tiêu chuẩn gì?Huynl (thảo luận) 01:18, ngày 7 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Mục IV.Yduocizm (thảo luận) 03:16, ngày 7 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn bạn rất nhiều, vậy mình không rõ, "vua George V", "trận Jutland", v.v. thì phải viết thế nào? Nếu theo luật nước ngoài thì chắc cũng phải viết hoa? Nếu vậy thì từ nay chuyển ngữ cũng đỡ được một thứ phải thay đổi. Huynl (thảo luận) 06:20, ngày 7 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!