Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Chiến dịch Barvenkovo-Lozovskaya
Giao diện
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công
Kết quả: Đề cử thành công
Bài không có liên kết chết, lần đề cử trước do quá ít người quan tâm.Yduocizm (thảo luận) 06:16, ngày 25 tháng 3 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Đồng ý
Đồng ý Bài chả thấy có vấn đề gì, đáng lí đã được chọn lọc từ lần đề cử trước nhưng do ít người quan tâm nên đã thất cử.Trongphu (thảo luận) 19:00, ngày 25 tháng 3 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Đồng ý Bài chi tiết, công phu, nguồn dẫn đầy đủ. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 19:05, ngày 25 tháng 3 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Đồng ý Liên kết chết đã không còn thì bài này đã đạt chuẩn.Averruncus (thảo luận) 04:46, ngày 26 tháng 3 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Đồng ý Đắn đo mãi, phần vì mình không chuyên về chiến tranh, phần vì mình bị cái dớp bài này hai lần trước rồi; nhưng thấy bài không còn vấn đề gì lớn nên vào ủng hộ một phiếu. Newone (thảo luận) 05:54, ngày 26 tháng 3 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Đồng ý Lí do đã nêu rồi. Trnhgduoc2222 (thảo luận) 13:45, ngày 17 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Phản đối
# Bài viết dài, trình bày đẹp nhưng quá ít nguồn, cần có nhiều nguồn hơn nữa. Chẳng hạn như mục binh lực Liên Xô, chỗ các tập đoàn quân sự đâu thấy link nào đâu.--William the Conqueror (talk) 09:25, ngày 31 tháng 3 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Chưa đồng ý
- Nguồn ít hay nhiều không quan trọng, quan trọng là thông tin nào trong bài cần có nguồn làm bằng chứng? Newone (thảo luận) 06:30, ngày 12 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- (thay mặt) Mục Quân đội Liên Xô cần có nguồn cho các thống kê. Nếu như thế, thì chưa biết thông tin thật, hay bịa. Ví dụ nếu vậy ta cũng có thể viết "Quân đoàn xe tăng 23 gồm lữ đoàn xe tăng 38,39,40,41,...,1000 và lữ đoàn cơ giới 7,8,9,...900". Vả lại, 522.500 quân Liên Xô (hộp thông tin) không rõ lấy thông tin từ đâu? Mình treo tạm bản mẫu {{cần dẫn nguồn}} phía sau vậy!--A (thảo luận) 13:19, ngày 13 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Cái này dễ mà, thông tin nào có nguồn tốt thì giữ, không có nguồn thì sửa đi! 118.71.51.218 (thảo luận) 15:45, ngày 18 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Thêm một vài nguồn cho nhanh, kéo dài thời gian, không hay chút nào! => Gạch phiếu--A (thảo luận) 16:01, ngày 18 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Cái này dễ mà, thông tin nào có nguồn tốt thì giữ, không có nguồn thì sửa đi! 118.71.51.218 (thảo luận) 15:45, ngày 18 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- (thay mặt) Mục Quân đội Liên Xô cần có nguồn cho các thống kê. Nếu như thế, thì chưa biết thông tin thật, hay bịa. Ví dụ nếu vậy ta cũng có thể viết "Quân đoàn xe tăng 23 gồm lữ đoàn xe tăng 38,39,40,41,...,1000 và lữ đoàn cơ giới 7,8,9,...900". Vả lại, 522.500 quân Liên Xô (hộp thông tin) không rõ lấy thông tin từ đâu? Mình treo tạm bản mẫu {{cần dẫn nguồn}} phía sau vậy!--A (thảo luận) 13:19, ngày 13 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Nguồn ít hay nhiều không quan trọng, quan trọng là thông tin nào trong bài cần có nguồn làm bằng chứng? Newone (thảo luận) 06:30, ngày 12 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Chưa đồng ý
- Xong xuôi HEEE. Gạch phiếu được chưa? Lần này mà thất cử nữa là pótay.com.canh luôn.Trongphu (thảo luận) 23:30, ngày 19 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Trongphu đừng xóa tên gốc tiếng Nga, trừ khi tác phẩm đã có tên tiếng Việt, đây là quy tắc chú thích chuẩn. Đề nghị làm lại!!--115.73.73.130 (thảo luận) 01:23, ngày 20 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Tác phẩm gì? Đó là website mà có phải sách gì đâu? Mà biết cái nào là tên gốc tiếng Nga? Mình không biết đến một chữ tiếng Nga nữa huống gì. Chả lẽ giữ hết tất cả những chữ tiếng Nga trong đó? Vậy thì có khác gì như cũ đâu? Bây giờ mới thấy nhìn gọn mắt và đẹp nè, cần gì phải sửa lại để nhìn rối mắt giống như cũ? Nói chung vụ này mình không biết làm. Mình thấy để vậy là hợp lí rồi, cộng với người Việt mình có ai biết đọc tiếng Nga đâu mà cần để tiếng Nga? (mình nói chung chung vậy thôi chứ thì biết cũng có một số người học tiếng Nga nên biết nhưng đây là Wiki tiếng Việt nên không cần)Trongphu (thảo luận) 02:24, ngày 21 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Nhưng quan trọng nếu có ai cần tìm nội dung cuốn sách thì bắt người ta dịch ngược lại sang tiếng Nga rồi tìm sao?. Trongphu có thể lên Google Book mà tra, tất cả các tác giả đều ghi nguồn ngoại văn như vậy (để tên gốc hoặc tên gốc + dịch, ngoại trừ tác phẩm đó đã được dịch ra tiếng bản xứ và tác giả dùng cái tác phẩm dịch đó).--115.73.49.34 (thảo luận) 03:04, ngày 21 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Thứ nhất mình không biết tiếng Nga nên biết cái này là tên sách mà giữ? Bạn có cách nào không? Chẳng lẽ giữ hết như cũ? Cũng như không! Cái thứ hai là mình nói thật người Việt mình tự nhiên đi tìm đọc sách tiếng Nga làm gì? Vô lý. Nếu biết đọc tiếng Nga thì qua Wikipedia đọc thôi. Mình thấy vụ này không quan trọng, chả tổn hại gì cả. Bỏ vô rồi cũng vô bổ thôi chứ có giúp ích được gì cho người đọc đâu, lại còn làm cho người ta rồi chí thêm nữa chứ. Trongphu (thảo luận) 03:16, ngày 21 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Thì cứ để tên gốc hoặc tên gốc (tên dịch), đâu có nhất thiết phải xóa đi làm gì? Người Việt giỏi tiếng Nga không ít, đặc biệt ở phía Bắc; đừng suy bụng ta ra bụng người thế.--115.73.49.34 (thảo luận) 17:15, ngày 21 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Suy bụng ai nhỉ? Có so sánh ai đâu? Bạn dùng câu lộn địa chỉ rồi. "Người Việt giỏi tiếng Nga không ít?" Làm như nhiều người biết nói tiếng Nga quá nhỉ? Bao nhiêu? 1000 người là cao. Bây giờ không còn như ngày xưa nữa đâu, tiếng Nga hết thịnh như ngày xưa rồi. Mình hỏi bạn nhiều câu mà sao không thấy bạn trả lời hết? Chỉ trả lời được một hai câu. Bây giờ hỏi bạn những câu này, bạn trả lời được đi rồi tính. Biết những chữ nào là tên gốc? Mình hỏi lần này là lần thứ ba rồi nhé. Trong phần chú thích có nhiều câu tiếng Nga lắm nhé chứ không phải có một câu đâu. Biết cái nào là tên sách? Bạn giỏi thì mời làm. Câu thứ hai: Người giỏi tiếng Nga mắc gì phải đi tìm sách tiếng Nga đọc? Qua Wikipedia tiếng Nga cũng được vậy. Đây là Wikipedia tiếng Việt nhé. Cộng với giữ hết tất cả nhưng tựa đề đó nhìn rối lắm! Không đạt tiêu chuẩn BVCL. Bạn muốn bài nhìn rối chắc? Không nhất thiết phải xóa nhưng xóa đi cho gọn. Để lại làm gì? Không có cần đến đâu mà lo. Xin mời bạn trả lời thẳng vấn đề và trả lời hết tất cả nhưng câu hỏi của mình, cứ nói lòng vòng hoài.Trongphu (thảo luận) 22:08, ngày 21 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Tôi không cãi vòng vo với bạn nữa. Bạn chuyên gia hỏi vài chục câu hỏi vô lý không tưởng tượng được làm đối phương choáng lên và cuộc thảo luận không đi tới đâu được. Wikipedia đã có chỉ về vấn đề này ở en:Wikipedia:NOENG#Non-English_sources, và cả hướng dẫn chính thức môn Soạn thảo văn bản Khoa học ở Việt Nam cũng nhấn mạnh luôn nên tôi cứ chiếu theo mà làm, không giải thích gì thêm nữa, quá mất thời gian. Bạn hỏi tiêu đề nào thực ra tôi có thể dùng GG Trans trả lời bạn nhưng mà làm vậy thì thực không đáng và, ngoài ra, bản thân bạn chỉ thấy rối vì bạn không biết tiếng Nga thôi =))--115.73.26.37 (thảo luận) 01:06, ngày 22 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- GG Trans không thể nào translate đúng được, đặc biệt là nhưng cái tên của sách. Ờ mà còn điều này nữa, những chú thích đó đều được trích từ website mà, đâu phải là từ sách. Vậy thì mắc gì phải chú thích theo kiểu sách? Chú thích theo dạng gì thì cứ như vậy mà làm, những chú thích đó theo dạng chú thích web mới đúng. Ờ mà bạn lấy gì mà biết trong những chữ tiếng Nga đó có tên của các quyển sách? Lỡ đó chỉ là những tiêu đề của các website thôi sao? Nói chung do đó là website và chuyện để lại tiếng Nga là không cần thiết, không phục vụ độc giả tiếng Việt. Đây là Wikipedia tiếng Việt = chỉ phục vụ tiếng Việt. Còn ai muốn đọc tiếng gì khác mời qua Wikipedia khác. Nói thật muốn làm thì dễ lắm nhưng vì không có lý do chính đáng cộng với để lại tiếng Nga không được lợi còn rối thêm.Trongphu (thảo luận) 02:27, ngày 22 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Gạch phiếu, không quan trọng lắm, hy vọng Trongphu sẽ sửa được.Yduocizm (thảo luận) 05:19, ngày 22 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Sửa thì sửa được như mình đã nói, muốn sửa thì không khó nhưng vì mình nghĩ cứ như bây giờ thì tốt hơn cho độc giả tiếng Việt. Sửa lại còn tệ hơn, mời bạn đọc những ý kiến của mình ở trên lý do tại sao mình không đồng ý sửa lại, mình không muốn lặp đi lặp lại ý kiến nữa.Trongphu (thảo luận) 05:46, ngày 22 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Gạch phiếu, không quan trọng lắm, hy vọng Trongphu sẽ sửa được.Yduocizm (thảo luận) 05:19, ngày 22 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- GG Trans không thể nào translate đúng được, đặc biệt là nhưng cái tên của sách. Ờ mà còn điều này nữa, những chú thích đó đều được trích từ website mà, đâu phải là từ sách. Vậy thì mắc gì phải chú thích theo kiểu sách? Chú thích theo dạng gì thì cứ như vậy mà làm, những chú thích đó theo dạng chú thích web mới đúng. Ờ mà bạn lấy gì mà biết trong những chữ tiếng Nga đó có tên của các quyển sách? Lỡ đó chỉ là những tiêu đề của các website thôi sao? Nói chung do đó là website và chuyện để lại tiếng Nga là không cần thiết, không phục vụ độc giả tiếng Việt. Đây là Wikipedia tiếng Việt = chỉ phục vụ tiếng Việt. Còn ai muốn đọc tiếng gì khác mời qua Wikipedia khác. Nói thật muốn làm thì dễ lắm nhưng vì không có lý do chính đáng cộng với để lại tiếng Nga không được lợi còn rối thêm.Trongphu (thảo luận) 02:27, ngày 22 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Tôi không cãi vòng vo với bạn nữa. Bạn chuyên gia hỏi vài chục câu hỏi vô lý không tưởng tượng được làm đối phương choáng lên và cuộc thảo luận không đi tới đâu được. Wikipedia đã có chỉ về vấn đề này ở en:Wikipedia:NOENG#Non-English_sources, và cả hướng dẫn chính thức môn Soạn thảo văn bản Khoa học ở Việt Nam cũng nhấn mạnh luôn nên tôi cứ chiếu theo mà làm, không giải thích gì thêm nữa, quá mất thời gian. Bạn hỏi tiêu đề nào thực ra tôi có thể dùng GG Trans trả lời bạn nhưng mà làm vậy thì thực không đáng và, ngoài ra, bản thân bạn chỉ thấy rối vì bạn không biết tiếng Nga thôi =))--115.73.26.37 (thảo luận) 01:06, ngày 22 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Suy bụng ai nhỉ? Có so sánh ai đâu? Bạn dùng câu lộn địa chỉ rồi. "Người Việt giỏi tiếng Nga không ít?" Làm như nhiều người biết nói tiếng Nga quá nhỉ? Bao nhiêu? 1000 người là cao. Bây giờ không còn như ngày xưa nữa đâu, tiếng Nga hết thịnh như ngày xưa rồi. Mình hỏi bạn nhiều câu mà sao không thấy bạn trả lời hết? Chỉ trả lời được một hai câu. Bây giờ hỏi bạn những câu này, bạn trả lời được đi rồi tính. Biết những chữ nào là tên gốc? Mình hỏi lần này là lần thứ ba rồi nhé. Trong phần chú thích có nhiều câu tiếng Nga lắm nhé chứ không phải có một câu đâu. Biết cái nào là tên sách? Bạn giỏi thì mời làm. Câu thứ hai: Người giỏi tiếng Nga mắc gì phải đi tìm sách tiếng Nga đọc? Qua Wikipedia tiếng Nga cũng được vậy. Đây là Wikipedia tiếng Việt nhé. Cộng với giữ hết tất cả nhưng tựa đề đó nhìn rối lắm! Không đạt tiêu chuẩn BVCL. Bạn muốn bài nhìn rối chắc? Không nhất thiết phải xóa nhưng xóa đi cho gọn. Để lại làm gì? Không có cần đến đâu mà lo. Xin mời bạn trả lời thẳng vấn đề và trả lời hết tất cả nhưng câu hỏi của mình, cứ nói lòng vòng hoài.Trongphu (thảo luận) 22:08, ngày 21 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Thì cứ để tên gốc hoặc tên gốc (tên dịch), đâu có nhất thiết phải xóa đi làm gì? Người Việt giỏi tiếng Nga không ít, đặc biệt ở phía Bắc; đừng suy bụng ta ra bụng người thế.--115.73.49.34 (thảo luận) 17:15, ngày 21 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Thứ nhất mình không biết tiếng Nga nên biết cái này là tên sách mà giữ? Bạn có cách nào không? Chẳng lẽ giữ hết như cũ? Cũng như không! Cái thứ hai là mình nói thật người Việt mình tự nhiên đi tìm đọc sách tiếng Nga làm gì? Vô lý. Nếu biết đọc tiếng Nga thì qua Wikipedia đọc thôi. Mình thấy vụ này không quan trọng, chả tổn hại gì cả. Bỏ vô rồi cũng vô bổ thôi chứ có giúp ích được gì cho người đọc đâu, lại còn làm cho người ta rồi chí thêm nữa chứ. Trongphu (thảo luận) 03:16, ngày 21 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Nhưng quan trọng nếu có ai cần tìm nội dung cuốn sách thì bắt người ta dịch ngược lại sang tiếng Nga rồi tìm sao?. Trongphu có thể lên Google Book mà tra, tất cả các tác giả đều ghi nguồn ngoại văn như vậy (để tên gốc hoặc tên gốc + dịch, ngoại trừ tác phẩm đó đã được dịch ra tiếng bản xứ và tác giả dùng cái tác phẩm dịch đó).--115.73.49.34 (thảo luận) 03:04, ngày 21 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Tác phẩm gì? Đó là website mà có phải sách gì đâu? Mà biết cái nào là tên gốc tiếng Nga? Mình không biết đến một chữ tiếng Nga nữa huống gì. Chả lẽ giữ hết tất cả những chữ tiếng Nga trong đó? Vậy thì có khác gì như cũ đâu? Bây giờ mới thấy nhìn gọn mắt và đẹp nè, cần gì phải sửa lại để nhìn rối mắt giống như cũ? Nói chung vụ này mình không biết làm. Mình thấy để vậy là hợp lí rồi, cộng với người Việt mình có ai biết đọc tiếng Nga đâu mà cần để tiếng Nga? (mình nói chung chung vậy thôi chứ thì biết cũng có một số người học tiếng Nga nên biết nhưng đây là Wiki tiếng Việt nên không cần)Trongphu (thảo luận) 02:24, ngày 21 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Trongphu đừng xóa tên gốc tiếng Nga, trừ khi tác phẩm đã có tên tiếng Việt, đây là quy tắc chú thích chuẩn. Đề nghị làm lại!!--115.73.73.130 (thảo luận) 01:23, ngày 20 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Xong xuôi HEEE. Gạch phiếu được chưa? Lần này mà thất cử nữa là pótay.com.canh luôn.Trongphu (thảo luận) 23:30, ngày 19 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Ý kiến
Ý kiến Mình rất thích bài này nhưng có phải là có quá nhiều đề cử vào đề tài chiến tranh so với các đề tài khác không ??? DangTungDuong (thảo luận) 11:28 ngày 27 tháng 3 năm 2012.
- Quá nhiều đề cử cho một chủ đề không phải là vấn đề. Cũng như năm 2010 vậy, một loạt bài về thế chiến 2. Newone (thảo luận) 10:02, ngày 9 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Được lời như cởi tấm lòng, thành viên A đề cử cả loạt tiểu liên! 118.71.51.218 (thảo luận) 15:47, ngày 18 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Mấy bài kia đều chọn lọc bên tiếng Anh, thông tin đầy đủ mình mới biểu, chứ thiếu nguồn, còn lâu!--A (thảo luận) 15:54, ngày 18 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Được lời như cởi tấm lòng, thành viên A đề cử cả loạt tiểu liên! 118.71.51.218 (thảo luận) 15:47, ngày 18 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
- Quá nhiều đề cử cho một chủ đề không phải là vấn đề. Cũng như năm 2010 vậy, một loạt bài về thế chiến 2. Newone (thảo luận) 10:02, ngày 9 tháng 4 năm 2012 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!