Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Allen Walker
Giao diện
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công. BQ đủ số phiếu đồng ý để đắc cử trong thời hạn ứng cử kéo dài 29 ngày (2/10 -> 31/10) ~ 1 tháng.
Kết quả: Đề cử thành công. BQ đủ số phiếu đồng ý để đắc cử trong thời hạn ứng cử kéo dài 29 ngày (2/10 -> 31/10) ~ 1 tháng.
Một bài viết chất lượng cao về nhân vật chính trong bộ truyện manga D.Gray-man của bạn Nguyễn Hoài Phương — một trong những thành viên chủ lực của dự án anime/manga. Bài đã trải qua quá trình bình duyệt (peer-review) từ BQV Trần Nguyễn Minh Huy (một thành viên chủ chốt khác của dự án anime/manga), được dịch khá tốt từ bản bài viết chọn lọc (FA) bên en. Rất mong nhận được nhận xét tích cực từ cộng đồng. Definitely Maybe Nhắn cho tôi 16:57, ngày 2 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
Đồng ý
- Đồng ý Nếu hiện tại không có ai cho ý kiến thêm thì mình xin phép bỏ phiếu với tư cách đề cử. Definitely Maybe Nhắn cho tôi 11:22, ngày 16 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài viết dịch khá đủ từ bên en, nội dung bám sát nguồn. Keo010122Talk to me 11:07, ngày 17 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý sửa rồi, đồng ý - [ Chủ tịch Hiệp hội Wikipedia ] thảo luận 23:59, ngày 17 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Với những dẫn chứng như trên và đã sửa hết những lỗi, bài đã đủ điều kiện làm BVCL với văn phong tốt, viết tốt, dẫn chứng đầu đủ cho người xem. Thiện Hậu (thảo luận) 06:39, ngày 23 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
Phản đối
Ý kiến
- Ý kiến Trước hết cảm ơn @Mintu Martin: vì đã đề cử bài viết này! Thật lòng thì nếu bạn xem kỹ phần thảo luận sẽ thấy nó còn vài vấn đề chưa giải quyết ổn thỏa. Dù đang rất bận với công việc nhưng mình sẽ cố gắng xử lý những chỗ còn tồn đọng đó (hi vọng được bạn cùng cộng đồng chung tay giúp đỡ). Khi mọi thứ ok hết rồi mình sẽ vote 1 phiếu cho bài viết này! Phương (thảo luận) 16:35, ngày 13 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến Mình nghĩ còn vài vấn đề về logic cấu trúc đề mục/đại từ sử dụng trong bài. Thời gian rảnh mình sẽ tham gia sửa một số vấn đề về bố cục/văn phong của bài này. Cảm ơn Mintu Martin đã tín nhiệm mời mình tham gia hỗ trợ. LuanNguyen (M.A) Trân trọng cảm ơn! 03:57, ngày 14 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
- Không có gì đâu bạn LuanNguyen (M.A), có gì bạn thấy khó khăn trong bài cứ nhắn mình hỗ trợ nhé! Definitely Maybe Nhắn cho tôi 04:01, ngày 14 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến chỉ còn câu này nghĩa thấy kỳ kỳ sao ấy: Cô mô tả mặt tối của Allen khi nhân vật này đối diện với thầy của mình, Cross Marian, trong giận dữ bởi sự bất lực của anh để hiểu được làm thế nào mình có thể trở thành truyền nhân cho Noah thứ 14. Bài dùng "anh" quá nhiều. Còn lại là ok hết - [ Chủ tịch Hiệp hội Wikipedia ] thảo luận 08:01, ngày 17 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
- Y Done. Đã sửa thành:"Cô mô tả mặt tối của Allen khi nhân vật này giận dữ đối diện với thầy của mình, Cross Marian, trong sự bất lực khi biết rằng thể xác anh sẽ trở thành cơ thể cho Noah thứ 14: Nea D. Campbell." + giảm bớt lặp từ. Phiền bạn này có thể review lại giúp mình xem nội dung đã dễ hiểu hơn chưa? Thanks! Phương (thảo luận) 16:15, ngày 17 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến Tôi thực tế đã đọc qua một nửa bài viết trong những ngày đầu tiên khi bạn mở biểu quyết và bài viết có chất lượng tốt, tuy vậy hôm nay sau khi lướt xem lại bài viết, tôi nhận thấy còn có cụm: Bởi vì Allen là một exorcist, Tôi mong muốn nghe thành viên có chuyên môn hỗ trợ giải thích vì sao từ exorcist không cần phải dịch ra vì tôi tin rằng từ này để nguyên dạng tiếng Anh là có dụng ý. Mong nhận được sự hỗ trợ từ các bạn.-- ✠ Tân-Vương 08:29, ngày 18 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
- Phần bạn nói nằm trong những cái tồn tại của bài viết mà mình và Huy đang bàn bên trang thảo luận. Mình muốn lấy bản dịch chính thức của nxb Kim Đồng cho nhiều thuật ngữ/tên gọi trong bộ truyện (e.g. Black Order, Exorcist, Innocence etc.). Tiếc là tới hiện tại, dù đã post lên group fb của wiki lẫn trang fb nxb KĐ nhờ sự giúp đỡ, nhưng mình vẫn ko nhận được phản hồi từ bất kỳ độc giả nào của bộ truyện. Nếu có thể mong bạn cùng các tv khác giúp sức! Thanks! Phương (thảo luận) 17:20, ngày 18 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
- Tra từ điển thì Exorcist nghĩa là thầy trừ tà, không biết có phù hợp với ngữ cảnh— Møñgζ∀ng√∑ß∃† ~ trả lời CAPTCHA để vào trang thảo luận :)) 17:59, ngày 18 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
- Phần bạn nói nằm trong những cái tồn tại của bài viết mà mình và Huy đang bàn bên trang thảo luận. Mình muốn lấy bản dịch chính thức của nxb Kim Đồng cho nhiều thuật ngữ/tên gọi trong bộ truyện (e.g. Black Order, Exorcist, Innocence etc.). Tiếc là tới hiện tại, dù đã post lên group fb của wiki lẫn trang fb nxb KĐ nhờ sự giúp đỡ, nhưng mình vẫn ko nhận được phản hồi từ bất kỳ độc giả nào của bộ truyện. Nếu có thể mong bạn cùng các tv khác giúp sức! Thanks! Phương (thảo luận) 17:20, ngày 18 tháng 10 năm 2019 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!