Bước tới nội dung

Thảo luận Thành viên:NguyenXuanSon

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Hoan nghênh[sửa mã nguồn]

Chào NguyenXuanSon,

Hoan nghênh bạn đã tham gia vào dự án này. Nếu bạn cần trợ giúp xin bạn hãy xem các câu thường hỏi hay sách hướng dẫn. Đặc biệt bạn có thể xem các trang về cách viết trang mới, cách soạn thảo bài, và quyền tác giả. Xin bạn hãy nhớ ký tên khi thảo luận bằng cách dùng 4 dấu ngã (~~~~). Mong bạn đóng góp nhiều vào dự án này trong tương lai. Thân mến. Nguyễn Hữu Dụng 00:11, 12 tháng 8 2005 (UTC)

Front office[sửa mã nguồn]

Bạn Sơn,

Tôi là Làng Đậu (tức Võ Quang Nhân) đang tham gia giúp đề án này (tôi hiện công tác về computer làm chuyên gia trong R&D)

Cái khó của việc dịch thuật là phải dựa vào ngữ cảnh và chuyên ngành của từ vựng mà bạn đề cập chứ không thể dịch bừa. Do đó, tôi không dám đưa ra chữ dịch nào ... tuy nhiên, nếu biết được chữ bạn muốn dịch lấy từ đâu ngữ cảnh và câu cú ra sao thì có thể tôi hay các bạn sẽ cố thử xem.

Bản thân tôi cũng gặp chữ tương tự (chữ front ent và chữ back end trong khi viết bài về ngôn ngữ lập trình)

Rất mong bạn tham gia viết bài vì với trình độ của bạn chắc chắn bạn sẽ giúo ích rất nhiều cho việc chuẩn hóa danh từ khoa học Việt Nam cũng như đem kiến thức mới hiện đại vào trong nước.

Thân mến

Làng Đậu

Tôi không làm chuyên về bussiness (có lẽ các bạn làm việc có liên quan sẽ đưa ra chữ dịch khá hơn. Tạm thời tôi tìm ra định nghĩa.

Front office: Referring to those activities that take place with customers or the general public.

các động thái với người tiêu dùng, ngoại hoạt.

Back office: Describing business activities, such as accounting, that typically take place out of the view of customers.

các kết toán thương mãi, tác vụ thương mãi, nội tác

Tuy nhiên đó chỉ là ý riêng chưa chắc hợp lý với nội dung mà bạn cần.

Chúc vui vẻ.