Bước tới nội dung

Thảo luận Thành viên:Lighthouse95

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 7 năm trước bởi Lighthouse95 trong đề tài Chất lượng dịch

Hoan nghênh

[sửa mã nguồn]

Chào Lighthouse95, và hoan nghênh bạn đã tham gia vào Wikipedia tiếng Việt! Rất cảm ơn những đóng góp của bạn! Dưới đây là một số liên kết có thể có ích cho bạn:

Welcome to the Vietnamese Wikipedia, and thank you for registering! If you do not speak Vietnamese, feel free to use our guestbook for non-Vietnamese speakers.

Bạn nên tham khảo, và xem qua một số bài đã có để biết cách tạo một mục từ hợp lệ. Dù viết bài mới hay đóng góp vào những bài đã có, rất mong bạn lưu ý về Thái độ trung lậpQuyền tác giả. Đừng chép nguyên văn bài bên ngoài khi viết bài mới cũng như không truyền hình ảnh thiếu nguồn gốc và bản quyền lên Wikipedia. Cũng xin vui lòng không đăng nội dung thông tin quảng cáo, những liên kết ngoài có tính chất mua bán, thương mại tại đây. Khi thảo luận, bạn nhớ ký tên bằng cách dùng 4 dấu ngã (~~~~). Trong quá trình sử dụng, nếu bạn cần thêm trợ giúp, mời vào bàn giúp đỡ.

Mời bạn tự giới thiệu về bản thân trên trang thành viên của mình tại Thành viên:Lighthouse95. Trang này dành cho thông tin và tiện ích cá nhân trong quá trình làm việc với Wikipedia.

Đặc biệt: Để thử sửa đổi, định dạng... mời bạn vào Wikipedia:Chỗ thử, đừng thử vào bài có sẵn. Nếu không có sẵn bộ gõ tiếng Việt (Unikey hoặc Vietkey...) bạn dùng chức năng gõ tiếng Việt ở cột bên trái màn hình.

Mong bạn đóng góp nhiều vào dự án. Cảm ơn bạn!   Tuanminh01 (thảo luận) 05:26, ngày 25 tháng 10 năm 2015 (UTC)Trả lời

Chất lượng dịch

[sửa mã nguồn]

Bạn cần dịch các bài viết, đừng để nguyên xi bản dịch máy vì sẽ khiến bài viết khó hiểu hoặc thậm chí là vô nghĩa. --Trongnhan (Thảo luận) 10:56, ngày 7 tháng 4 năm 2017 (UTC)Trả lời

@Thành viên:Trantrongnhan100YH Bạn nên bình luận vào bài viết cụ thể, k có bài nào là mình không dịch cả, chỉ có dịch một phần thì có thôi. Lighthouse95 (thảo luận) 11:03, ngày 7 tháng 4 năm 2017 (UTC)Trả lời
Bạn dịch bài nào xong bài đó rồi hãy dịch bài khác, chứ mỗi bài dịch vài câu thì đọc rất ngô nghê. Thân. Tuanminh01 (thảo luận) 12:15, ngày 7 tháng 4 năm 2017 (UTC)Trả lời
Mình thấy cần để tra định nghĩa tiếng anh thì mình nghĩ dịch đến đấy thôi, mình không chuyên sâu cái gì đấy thì cũng lười dịch. Bắt đầu rồi cũng có người cải thiện phải không. Ít ra còn có cái khái niệm, thứ cũng rất quan trọng. Với mình cũng bận, khi nào rảnh thì m dịch thêm. Còn việc dịch hết cả bài thì chắc để người có chuyên môn sâu thôi. Lighthouse95 (thảo luận) 13:48, ngày 7 tháng 4 năm 2017 (UTC)Trả lời
Một khi đã dịch thì bạn nên dịch cho trọn, không nên dịch xong một đoạn thì bỏ đó, nếu lười dịch thì tốt nhất là bạn nên tìm các bài nào ngắn ngắn, các bài đó có thể sẽ ko tốn thời gian lắm đâu. Khi dịch bài bạn hãy có trách nhiệm với bài viết của mình, ko nên trông đợi "cũng có người cải thiện" hay "người có chuyên môn sâu", thật ra trên Wikipedia có bài viết sơ khai từ hồi 2007 đến nay vẫn còn đó bạn. - jan Win (tl~đg) 07:52, ngày 13 tháng 4 năm 2017 (UTC)Trả lời
Sao lại thế được bạn, m coi wiki là trang mọi người cùng nhau đóng góp, mình vẫn cải thiện các bài m đang đọc và quan tâm đấy thôi, còn nếu người khác không đóng góp thêm thì không có dùng, mình đóng góp cái mà mình cần nhất đầu tiên là khái niệm, dù sao nó cũng có ích theo mình thấy, và là bài dịch nên không ảnh hưởng đến người đến sau. Còn nếu không dịch thì nó vẫn sẽ không có thôi, tiện đọc ở tiếng anh nên mình muốn khởi động nó thôi, nhiều cái mình vừa đọc không đọc hết nên mình chỉ đọc khái niệm thì mình thấy cần nên dịch cho người cần thôi bạn. Còn nếu phải dịch dài thì xin lỗi là chả mấy khi m dịch hết được để ra 1 bài, sau này rảnh và có hiểu biết hơn mình bổ sung dần dần vẫn hơn là không làm gì. Lighthouse95 (thảo luận) 08:01, ngày 13 tháng 4 năm 2017 (UTC)Trả lời
Có lẽ là vì Wikipedia ngày càng yêu cầu hơn về chất lượng bài viết đó bạn, nguyên nhân có thể do nhiều người đã khá "chán" khi phải sửa đi sửa lại hàng loạt bài dịch máy, dịch thiếu trách nhiệm từ vài năm trở lại đây. Bạn không cần phải cất công dịch hết bài, hết đoạn; dịch ít hay dịch mỗi khái niệm cũng được, nhưng từng câu, từng chữ khi đã dịch thì phải hết sức trân trọng, cố gắng nhất có thể, vì mục đích cuối cùng của Wikipedia là lan tỏa tri thức, tri thức chất lượng, dù ít, mới mang lại giá trị cho độc giả, tôn trọng người đọc Wikipedia. Chúc bạn tiếp tục đóng góp và có những bài viết chất lượng hơn. Cảm ơn bạn! thảo luận quên ký tên này là của P.T.Đ (thảo luận • đóng góp).
Ok thank bạn, m sẽ cố gắng cẩn thận hơn. (y) Lighthouse95 (thảo luận) 13:10, ngày 13 tháng 4 năm 2017 (UTC)Trả lời