Thảo luận Thành viên:DHN/Ask Me Anything/Lưu/3
Thêm đề tàiMột bài viết nhưng số trang trong nguồn không có thì có thể ứng cử BCB hay sâu xa hơn là BVT không? Bài này tôi thấy có tiềm năng vì đúng chủ đề tủ yêu thích của tôi, các câu văn dễ đọc dễ hiểu, tuy nhiên kẹt nỗi nguồn không có số trang. Thật tức quá đi mà. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 16:03, ngày 2 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Nếu tác phẩm chỉ có 5-10 trang thì chấp nhận được chứ nếu là quyển sách cả trăm trang thì cần có số trang để người đọc có thể kiểm chứng. Bạn có thể dùng chức năng tìm kiếm trong quyển sách để tìm những thông tin đó trong nguồn. NHD (thảo luận) 17:18, ngày 2 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @DHN cuốn sách này không có bản xem trước trên Googlebook và tôi đã tìm trên mạng nhưng không có bản xem trước. Chắc chịu rồi. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 04:38, ngày 3 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Ý bạn là quyển nào? Nguồn Petzoldt có trên archive.org mà. NHD (thảo luận) 08:46, ngày 3 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @DHN tôi quên mất không nói. Nó là cái nguồn được sử dụng tới 17 lần, là quyển The Telemann Compendium. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 10:05, ngày 3 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Ý bạn là quyển nào? Nguồn Petzoldt có trên archive.org mà. NHD (thảo luận) 08:46, ngày 3 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @DHN cuốn sách này không có bản xem trước trên Googlebook và tôi đã tìm trên mạng nhưng không có bản xem trước. Chắc chịu rồi. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 04:38, ngày 3 tháng 1 năm 2023 (UTC)
Translation review
[sửa mã nguồn]Hello, I was wondering if you can review the translation for en:Wednesday (TV series) at Thành viên:Spinixster/nháP, the reason being that I'm not very good at translating and I don't want to get reverted again. Thanks!
Oh, and the translation is a bit outdated as I started translating the article around 2 weeks ago, so let me know if I missed some spots. Spinixster (thảo luận) 13:43, ngày 3 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @Spinixster Instead of translating it all in one go, you can just translate it piecemeal. Since your translation was objected to due to machine translation, you should ask those who were objecting to it whether they still have objections. NHD (thảo luận) 21:33, ngày 3 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @DHN I'll try to do that, though last time I asked if the person who reverted my edit had any objections, I got wrongfully accused as a sockpuppet account (see Thảo luận Thành viên:Spinixster) so if I get into some trouble again, would you mind backing me up? – Spinixster (thảo luận) 03:02, ngày 4 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @DHN It has been a few days, and the user still hasn't responded to my reply even though they are active, so it's possible that they have ghosted me. Can you check the translation before I put it into mainspace again? I don't want to get into trouble again. Thanks! – Spinixster (thảo luận) 08:13, ngày 9 tháng 1 năm 2023 (UTC)
should there be a change in viwiki's speedy deletion criteria about foreign-language articles? for example the article above has 4 paragraphs in vietnamese (not <10 vietnamese words) but alot of the content is in english.
nếu có thì khả năng cao cần phải có đồng thuận cồng đồng để thay tiêu chí xóa nhanh -tynjeestan al-haitham 10:28, ngày 21 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @-tynjee Nếu có đủ nội dung tiếng Việt thì bạn cứ thẳng tay xóa phần tiếng Anh đi. NHD (thảo luận) 21:29, ngày 21 tháng 1 năm 2023 (UTC)
meaning
[sửa mã nguồn]what does "civil defense" mean in viet? thanks in advance Tinh chi.stan al-haitham 05:29, ngày 25 tháng 1 năm 2023 (UTC)
Tên người Nhật Bản
[sửa mã nguồn]Ando Saeko là người Nhật Bản nhưng sinh sống lâu năm tại Việt Nam. Báo chí Việt Nam thường không thống nhất về tên gọi của bà. Lúc thì Ando Saeko, lúc thì Saeko Ando, thậm chí đôi khi còn gọi nhầm là Saiko Ando. Nhưng dù sao thì ở VN hay Nhật thì tên bà vẫn phải ưu tiên tên họ đứng trước. Vậy tôi đặt tên bài vậy đã đúng chưa? Và hơn nữa thì tôi có thể tìm chính xác chữ tiếng Nhật của bà này ở đâu? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 17:07, ngày 28 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @GDAE lấy tên tiếng Nhật trên website của nhân vật. NHD (thảo luận) 17:33, ngày 28 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @DHN theo tên trên website của nhân vật thì bà này tự để là "安藤彩英子" vậy nếu để tên bài tiếng Việt là Ando Saeko không biết đúng chưa hả tiền bối? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 02:52, ngày 29 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Nếu đây là tên thật thì cứ theo thứ tự họ tên Á Đông thôi. NHD (thảo luận) 07:36, ngày 29 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Tên người Nhật tại sao trong bài bạn lại gọi bằng tên chứ không phải bằng họ? NHD (thảo luận) 07:33, ngày 31 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Nếu đây là tên thật thì cứ theo thứ tự họ tên Á Đông thôi. NHD (thảo luận) 07:36, ngày 29 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @DHN theo tên trên website của nhân vật thì bà này tự để là "安藤彩英子" vậy nếu để tên bài tiếng Việt là Ando Saeko không biết đúng chưa hả tiền bối? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 02:52, ngày 29 tháng 1 năm 2023 (UTC)
baovecovang
[sửa mã nguồn]Cho em hỏi trang này dùng làm nguồn được không bác? – Đại Việt quốc (thảo luận) 07:30, ngày 31 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc Chắc chắn là không. Đây là nguồn tự xuất bản, dạng blog, không có tòa soạn gì rõ ràng. NHD (thảo luận) 07:35, ngày 31 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- Okay bác! – Đại Việt quốc (thảo luận) 07:37, ngày 31 tháng 1 năm 2023 (UTC)
Hỏi chút
[sửa mã nguồn]Chào anh rất lâu rồi tôi không được gặp Anh, cũng xin lỗi anh nhiều vì đêm hôm làm phiền anh giờ này. Anh cho tui hỏi chút là dạo gần đây tôi cũng đọc nhiều bài thấy nhiều nguồn của những bài đó khi tôi truy cập vào thì đa số toàn Link die hoặc bị lỗi 404 :))) Vậy theo ý kiến của anh thì.. Chúng ta có nên gỡ nguồn đó hay đi nguồn khác :) @DHN – Меня зовут Мейко Συζητώ 07:44, ngày 31 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @Meiko21 Nếu link chết thì bạn vẫn có thể dùng Internet Archive để liên kết đến trang đó khi còn sống. NHD (thảo luận) 07:48, ngày 31 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @DHN Nếu không có những bản Backup thì phải làm như nào vậy :)) – Меня зовут Мейко Συζητώ 07:55, ngày 31 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @Meiko21 Nếu không có phiên bản archive thì trang web đó vô dụng, nên thay bằng nguồn khác. NHD (thảo luận) 08:03, ngày 31 tháng 1 năm 2023 (UTC)
- @DHN Nếu không có những bản Backup thì phải làm như nào vậy :)) – Меня зовут Мейко Συζητώ 07:55, ngày 31 tháng 1 năm 2023 (UTC)
Xác nhận lại thông tin
[sửa mã nguồn]Theo báo Dân Việt thì ngôi trường này là nơi Mỹ bắn đồng minh nghiêm trọng nhất trong Chiến tranh Việt Nam, vậy theo NYTimes thì có phải vậy không? Tôi không tiếp cận được nguồn do phải trả phí. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 07:40, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @GDAE: Báo này cũng xác nhận đó là trường Phước Đức rồi bạn nhé. Nghiêm trọng nhất hay chưa thì chưa biết, nhưng mà tôi thấy bản thân thông tin bắn nhầm này đủ đặc biệt để lên BCB rồi. – Đại Việt quốc (thảo luận) 07:50, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc cảm ơn bạn nhé, nguồn NYTimes tôi chưa nhìn thấy chữ trường học nào nên cũng chưa tự tin đưa vào bài, còn nguồn Việt Báo thì bị đưa vào blacklist của wiki rồi nên không xài được. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 08:02, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @GDAE: Ồ, đưa vào blacklist hồi nào vậy? Trước đây vẫn còn chấp nhận mà ta. Mà thôi không sao, còn nguồn này cho bạn. – Đại Việt quốc (thảo luận) 08:08, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- Cảm ơn bạn, nhưng nó chỉ là nguồn báo gốc của nguồn Dân Việt mà tôi dẫn ở trên thì phải. Thôi cũng được, coi như xài nguồn gốc hơn là nguồn đăng lại. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 08:12, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @GDAE: Rồi, tôi hiểu tại sao trong NYTimes không thấy nhắc tên trường rồi, do khi đó trường không hoạt động mà trở thành nơi đóng tạm thời của các sĩ quan, nên tôi xem hình chụp trang báo cũ ở đây (hình số 10 từ trên xuống) thấy chỉ ghi địa điểm là "temporary police command post". Chắc tra các nguồn báo tương tự khác cũng không khả quan hơn đâu bạn, vì khi đó thứ người ta quan tâm là nguyên nhân do đâu, ai chịu trách nhiệm ra sao? cho nên tờ báo cũng sẽ chả nhắc tới chuyện cái temporary police command post đó vốn là trường bla bla bla... làm gì cả. Việc khi đó các trường học đều ngưng hoạt động hết là tôi xác nhận có, vì bà nội tôi kể cho tôi nghe rằng khi đó bà học tới lớp 9, rồi sự kiện Mậu Thân đến nên từ đó phải nghỉ học luôn, không thể đi học nữa. – Đại Việt quốc (thảo luận) 08:21, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- Cảm ơn bạn, nhưng nó chỉ là nguồn báo gốc của nguồn Dân Việt mà tôi dẫn ở trên thì phải. Thôi cũng được, coi như xài nguồn gốc hơn là nguồn đăng lại. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 08:12, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @GDAE: Ồ, đưa vào blacklist hồi nào vậy? Trước đây vẫn còn chấp nhận mà ta. Mà thôi không sao, còn nguồn này cho bạn. – Đại Việt quốc (thảo luận) 08:08, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc cảm ơn bạn nhé, nguồn NYTimes tôi chưa nhìn thấy chữ trường học nào nên cũng chưa tự tin đưa vào bài, còn nguồn Việt Báo thì bị đưa vào blacklist của wiki rồi nên không xài được. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 08:02, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Tặng bạn bài này có nội dung đầy đủ bài NY Times. Không thấy nhắc đến vụ bắn nhầm. NHD (thảo luận) 08:52, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @DHN nguồn này có nhắc đến địa điểm ở đâu không? Tôi đọc sương sương thấy có nhắc đến một ngôi chùa, liệu có phải nó là Hội quán Nhị phủ cạnh trường Trần Bội Cơ? Tôi muốn biết là liệu vụ bắn này có liên quan đến trường Trần Bội Cơ hay không. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 08:57, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @GDAE: Vụ này là năm 1970, chắc là vụ khác rồi bạn không liên quan đâu. – Đại Việt quốc (thảo luận) 09:16, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Theo bài này thì vụ bắn bạn nghiêm trọng nhất xảy ra trong Trận Đắk Tô. NHD (thảo luận) 10:30, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- Vậy thì báo VN rõ ràng là không thể uy tín bằng rồi. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 10:55, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @DHN tôi muốn biết chính xác trang này là trang bao nhiêu để trích dẫn. Có vẻ gg book cho nó là trang 1971. trong khi trên thực tế cuốn sách chỉ có 160 trang. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 16:15, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Đây là quyển sách tự xuất bản (Nxb Trafford Publishing), nên tránh xa. NHD (thảo luận) 16:31, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @GDAE@Đại Việt quốc Theo bài này trên tờ NYTimes thì vụ việc xảy ra tại một trường học được dùng làm địa điểm chỉ huy quân sự. Trường này nằm trên đường Khổng Tử gần trung tâm Chợ Lớn. NHD (thảo luận) 19:46, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @GDAE: Đường Khổng Tử là đường Hải Thượng Lãn Ông bây giờ đấy bạn. Tôi nhớ không lầm dọc theo đoạn đường này chỉ có mỗi trường Trần Bội Cơ thôi, không có trường nào khác nữa. – Đại Việt quốc (thảo luận) 20:15, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Bài báo này nói có 7 (không phải 6) người thiệt mạng. NHD (thảo luận) 06:17, ngày 5 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @DHN tôi đã viết trong bài là 6 sĩ quan cùng cảnh sát trưởng thiệt mạng, vậy 7 đúng chưa nhỉ. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 06:41, ngày 5 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @DHN: Nguồn này chắc không đến nỗi tự xuất bản đâu bác nhỉ. Thấy nó được đặt trong thư viện ĐH Stanford luôn mà. – Đại Việt quốc (thảo luận) 07:05, ngày 5 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc Nguồn này do Bộ Tổng tham mưu Quân lực Việt Nam Cộng hòa xuất bản dĩ nhiên không phải là tự xuất bản, nhưng cũng nên cẩn thận khi sử dụng vì nó là một nguồn sơ cấp. NHD (thảo luận) 07:12, ngày 5 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @DHN: Vậy kèm thêm nguồn của NYTimes nữa chắc là ok bác nhỉ? – Đại Việt quốc (thảo luận) 07:15, ngày 5 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc Ý bạn là nguồn này có thông tin gì mà nguồn NYTimes không có? Về cơ bản là cả hai đều là nguồn sơ cấp (một nguồn là báo chí viết vào thời điểm sự việc xảy ra, có thể chưa có đầy đủ thông tin chính xác, còn một nguồn là do người trong cuộc viết), nhưng tôi thấy lấy nguồn từ phía ngoài cuộc thì khách quan hơn. Tuy nhiên nếu không có nguồn khác mâu thuẫn thì tôi nghĩ dùng các nguồn này không có vấn đề gì. NHD (thảo luận) 07:24, ngày 5 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @DHN: Nguồn này nói rõ cụ thể địa điểm xảy ra sự việc, có tên trường Phước Đức và có cả danh sách những người đã thiệt mạng trong đó luôn. Có luôn ảnh chụp hiện trường vụ án mà em có thể cắt ra làm hình minh họa. – Đại Việt quốc (thảo luận) 07:30, ngày 5 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc@GDAE Nguồn NYTimes cũng có liệt kê 8 người chết, nhưng có thể không chính xác hơn sơ với danh sách của Bộ Tổng tham mưu. Theo bài báo NYTimes thì Trần Văn Phấn đã chết trong vụ này (thay vì bị thương), và tên của ông Đào Bá Phước bị viết thành "Nguyen Van Phuoc". Ngoài các sĩ quan cao cấp còn một người khác tử vong là "Phan Van Pran", một phụ tá của ông đô trưởng. NHD (thảo luận) 08:07, ngày 5 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @DHN: Nguồn này nói rõ cụ thể địa điểm xảy ra sự việc, có tên trường Phước Đức và có cả danh sách những người đã thiệt mạng trong đó luôn. Có luôn ảnh chụp hiện trường vụ án mà em có thể cắt ra làm hình minh họa. – Đại Việt quốc (thảo luận) 07:30, ngày 5 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc Ý bạn là nguồn này có thông tin gì mà nguồn NYTimes không có? Về cơ bản là cả hai đều là nguồn sơ cấp (một nguồn là báo chí viết vào thời điểm sự việc xảy ra, có thể chưa có đầy đủ thông tin chính xác, còn một nguồn là do người trong cuộc viết), nhưng tôi thấy lấy nguồn từ phía ngoài cuộc thì khách quan hơn. Tuy nhiên nếu không có nguồn khác mâu thuẫn thì tôi nghĩ dùng các nguồn này không có vấn đề gì. NHD (thảo luận) 07:24, ngày 5 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @DHN: Vậy kèm thêm nguồn của NYTimes nữa chắc là ok bác nhỉ? – Đại Việt quốc (thảo luận) 07:15, ngày 5 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc Nguồn này do Bộ Tổng tham mưu Quân lực Việt Nam Cộng hòa xuất bản dĩ nhiên không phải là tự xuất bản, nhưng cũng nên cẩn thận khi sử dụng vì nó là một nguồn sơ cấp. NHD (thảo luận) 07:12, ngày 5 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @DHN nguồn này có nhắc đến địa điểm ở đâu không? Tôi đọc sương sương thấy có nhắc đến một ngôi chùa, liệu có phải nó là Hội quán Nhị phủ cạnh trường Trần Bội Cơ? Tôi muốn biết là liệu vụ bắn này có liên quan đến trường Trần Bội Cơ hay không. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 08:57, ngày 4 tháng 2 năm 2023 (UTC)
ChatGPT và Bard
[sửa mã nguồn]Hi. Không biết anh có thông tin chatbot Bard sẽ có điểm gì khác và nổi trội hơn ChatGPT không, hay kém hơn? Thanks. Dang (thảo luận) 13:26, ngày 10 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Plantaest Tôi có hỏi Bard thì nó trả lời là hai cái có mục đích khác nhau. ChatGPT được train để tạo nội dung mới, không cần chính xác, trong khi Bard được train với nội dung chính xác. Như vậy ChatGPT thì tốt hơn cho những câu hỏi cần khả năng sáng tạo, trong khi Bard thì tốt hơn khi hỏi những câu hỏi cần trả lời chính xác. NHD (thảo luận) 19:39, ngày 10 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Plantaest Tôi mới hỏi lại và bây giờ thì nó trả lời rằng nó được huấn luyện với cơ sở dữ liệu văn bản và mã nguồn đồ sộ hơn ChatGPT, và nó có thể truy cập và xử lý thông tin từ thế giới thực bằng cách tìm kiếm qua Google. NHD (thảo luận) 23:28, ngày 17 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @DHN: Cảm ơn anh đã review! Dang (thảo luận) 15:33, ngày 18 tháng 2 năm 2023 (UTC)
Chứng khoán
[sửa mã nguồn]"Tôi nên đầu tư vào chứng khoán nào?" – Băng Tỏa 23:48, ngày 16 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Băng Tỏa Tôi không rành thị trường chứng khoán ở ngoài nước Mỹ nên chỉ trả lời được cho nước Mỹ. VTSAX/VTI and chill. NHD (thảo luận) 23:54, ngày 16 tháng 2 năm 2023 (UTC)
Nhà xuất bản
[sửa mã nguồn]Bác cho em hỏi en:Tuttle Publishing có phải là nguồn tự xuất bản hay không bác? – Đại Việt quốc (thảo luận) 14:42, ngày 17 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc Không. Đây rõ ràng là một nhà xuất bản chính hiệu mà. "Tự xuất bản" là khi nhà xuất bản cho phép tác giả trả tiền để in sách của mình. NXB chính hiệu thì trả tiền cho tác giả để in tác phẩm của họ. Nhà xuất bản này đã xuất bản nhiều đầu sách uy tín mà. NHD (thảo luận) 15:21, ngày 17 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @DHN: À em hiểu rồi. – Đại Việt quốc (thảo luận) 15:29, ngày 17 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc Đây là nhà xuất bản cho quyển từ điển Việt-Anh uy tín của Nguyễn Đình Hòa vẫn còn được sử dụng rộng rãi ở Mỹ. NHD (thảo luận) 15:37, ngày 17 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @DHN: À em hiểu rồi. – Đại Việt quốc (thảo luận) 15:29, ngày 17 tháng 2 năm 2023 (UTC)
Thành viên tự xuất bản rồi lấy làm nguồn
[sửa mã nguồn]Trong bài Nguyễn Ngọc Bích (kỹ sư) em thấy có nguồn số 11, Nguyen Ngoc Chau; Vu Quoc Loc (2023). Nguyen Ngoc Bich (1911-1966): A biography (PDF). Truy cập ngày 18 tháng 2 năm 2023. Wikimedia. là một file pdf được upload bên Wikimedia. Điều đáng nói là một trong hai tác giả là người có tên "Vu Quoc Loc", mà người khởi tạo bài này, Thành viên:Egm4313.s12 cũng claim mình là "Loc Vu-Quoc". Trường hợp này nên xử lý thế nào nhỉ thưa bác? – Đại Việt quốc (thảo luận) 17:22, ngày 21 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc Nguồn tự xuất bản thì cứ thẳng tay loại bỏ. NHD (thảo luận) 18:00, ngày 21 tháng 2 năm 2023 (UTC)
How's your day?
[sửa mã nguồn]Hôm nay anh Dụng ăn gì làm gì? Hôm nay em ăn quả nhớ kẻ trồng cây, em uống nước nhớ nguồn, em ngáp phải ruồi, em lấy trứng chọi đá rồi em tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa. Pls make sure to fill your answer with idioms/proverbs/metaphors or any kind of figure of speech, either English or Vietnamese is fine. – Băng Tỏa 21:26, ngày 23 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Băng Tỏa It was a dark and stormy day. I drove to work in a jiffy. At lunch, it suddenly rained cats and dogs. It even hailed! After 2 minutes, the rain stopped cold turkey. We were eating outdoor but were able to 23 skidoo in a hot minute and stayed high and dry. NHD (thảo luận) 03:53, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- Anh ơi when I looked it up, it turns out that hot minute has 3 meanings. How can I know which one is being used in a certain context? – Băng Tỏa 21:24, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Băng Tỏa Usually the meaning is apparent from the context. NHD (thảo luận) 21:34, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- Anh ơi when I looked it up, it turns out that hot minute has 3 meanings. How can I know which one is being used in a certain context? – Băng Tỏa 21:24, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
Bạn có biết trường hợp nào tương tự với chủ đề này không? Hoặc nhờ bạn tìm giúp một thể loại chứa các bài về những tác giả ẩn danh như này. – Nguyenmy2302 (thảo luận) 16:31, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Ý bạn "tương tự" là như thế nào. Có một số trường hợp người ta không biết danh tính của một bút danh cho đến sau này (ví dụ nhóm tác giả "Publius" của The Federalist Papers), hoặc là một nhóm tác giả vô danh của bộ sách Nancy Drew dùng bút danh Carolyn Keene. Các đạo diễn phim đôi khi cũng dùng tên giả Alan Smithee khi phim được xuất bản không vừa ý mình. Bạn có thể tham khảo thể loại này bên Wikipedia tiếng Anh để xem những tên tương tự. NHD (thảo luận) 17:41, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Một nghệ sĩ nổi tiếng hiện nay mà người ta vẫn không biết danh tính là Banksy. Ở Wikipedia tiếng Việt hiện có thể loại người không xác định. NHD (thảo luận) 17:44, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- Kiểu nhờ bạn cho ví dụ về những nghệ sĩ bí ẩn không rõ danh tính giống nhà thơ này thôi, để mình tham khảo để soạn bố cục cho bài. Tks ~ Nguyenmy2302 (thảo luận) 18:57, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Có thêm một tên tác giả từng có nhiều giấy mực thảo luận ở Wikipedia tiếng Việt là Trần Dân Tiên. NHD (thảo luận) 19:49, ngày 7 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- Kiểu nhờ bạn cho ví dụ về những nghệ sĩ bí ẩn không rõ danh tính giống nhà thơ này thôi, để mình tham khảo để soạn bố cục cho bài. Tks ~ Nguyenmy2302 (thảo luận) 18:57, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
Theo bạn nguồn vanchuongviet.org có đáng tin cậy không nhỉ? Mình định dùng vào bài nhưng khá phân vân. Nguyenmy2302 (thảo luận) 07:19, ngày 4 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Tôi thấy trang này do một cá nhân không tên tuổi viết nên có thể xem là nguồn tự xuất bản. NHD (thảo luận) 08:19, ngày 4 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- Vậy còn nguồn này? – Nguyenmy2302 (thảo luận) 02:59, ngày 5 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Đỡ hơn cái kia nhưng cũng khá yếu. Không rõ địa chỉ vật chất của tòa soạn ở đâu. Nếu có các nguồn uy tín khác dùng nó làm nguồn thì đỡ hơn. NHD (thảo luận) 03:57, ngày 5 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- Mình có thấy tạp chí này xuất hiện trong một số nguồn uy tín, như một số của tạp chí này được lưu trữ tại Thư viện Đại học Hawaii, hay nằm trong danh mục tạp chí xuất bản sau 1949 của Thư viện Quốc hội Hoa Kỳ, không biết điều này có thể chứng minh độ uy tín của nguồn? Còn việc được các sách báo khác tham khảo thì tính đến nay mình chưa thể tìm được, chắc tại tạp chí này xuất bản ở hải ngoại và ít người đọc nên cũng không có quá nhiều thông tin trên mạng về nó. – Nguyenmy2302 (thảo luận) 04:21, ngày 5 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Không rõ trang web đó và tạp chí được lưu trữ trong thư viện có phải là một không? Nếu đúng là vậy thì nó có uy tín hơn. NHD (thảo luận) 00:04, ngày 6 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Cái làm tôi băn khoăn là trang web này không ghi rõ tòa soạn ở đâu, các biên tập viên là ai, trình độ thế nào? NHD (thảo luận) 00:06, ngày 6 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @DHN Xin lỗi bạn nhiều mình quên ghi link danh mục Thư viện Quốc hội ở trên. Theo như mình tra keyword tên tiếng Anh của tạp chí thì nó có xuất hiện tại trang 1823 của cuốn New Serial Titles, không biết điều này có đủ để chứng minh độ uy tín của nguồn? Còn thông tin tòa soạn, biên tập viên thì mình không có khả năng tiếp cận qua thư viện hay những chỗ bán sách báo cũ; thông tin có trên mạng hiện nay về lí lịch của tạp chí cũng quá ít ỏi, gần như không có luôn. – Nguyenmy2302 (thảo luận) 19:57, ngày 7 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Thư viện Quốc hội là cơ quan lưu chiểu của Mỹ nên việc một tạp chí có mặt tại đó không có nghĩa lý gì. NHD (thảo luận) 20:01, ngày 7 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Không rõ trang web đó và tạp chí được lưu trữ trong thư viện có phải là một không? Nếu đúng là vậy thì nó có uy tín hơn. NHD (thảo luận) 00:04, ngày 6 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- Mình có thấy tạp chí này xuất hiện trong một số nguồn uy tín, như một số của tạp chí này được lưu trữ tại Thư viện Đại học Hawaii, hay nằm trong danh mục tạp chí xuất bản sau 1949 của Thư viện Quốc hội Hoa Kỳ, không biết điều này có thể chứng minh độ uy tín của nguồn? Còn việc được các sách báo khác tham khảo thì tính đến nay mình chưa thể tìm được, chắc tại tạp chí này xuất bản ở hải ngoại và ít người đọc nên cũng không có quá nhiều thông tin trên mạng về nó. – Nguyenmy2302 (thảo luận) 04:21, ngày 5 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Đỡ hơn cái kia nhưng cũng khá yếu. Không rõ địa chỉ vật chất của tòa soạn ở đâu. Nếu có các nguồn uy tín khác dùng nó làm nguồn thì đỡ hơn. NHD (thảo luận) 03:57, ngày 5 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- Vậy còn nguồn này? – Nguyenmy2302 (thảo luận) 02:59, ngày 5 tháng 3 năm 2023 (UTC)
Di chuyển tập tin
[sửa mã nguồn]Bác cho em hỏi ở đây có quyền file movers giống bên Commons không? Sao em không thấy quyền này được liệt kê ở đây? – Đại Việt quốc (thảo luận) 18:52, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc Wikipedia tiếng Việt hiện không có nhóm riêng cho quyền này, nhưng các BQV và ĐPV có quyền này. NHD (thảo luận) 19:08, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- Vậy bác đổi tên Tập tin:Logo Minh Khai.png thành Tập tin:Logo Marie Curie.png giúp em được không? Cảm ơn bác. – Đại Việt quốc (thảo luận) 19:16, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc: Xong. NHD (thảo luận) 19:35, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc: Bạn cũng có thể đem tập tin ra Wikipedia:Yêu cầu di chuyển trang để nhờ đổi tên. Băng Tỏa 22:00, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- Vậy bác đổi tên Tập tin:Logo Minh Khai.png thành Tập tin:Logo Marie Curie.png giúp em được không? Cảm ơn bác. – Đại Việt quốc (thảo luận) 19:16, ngày 24 tháng 2 năm 2023 (UTC)
Truy cập Google Books tại Việt Nam
[sửa mã nguồn]Đợt về VN em truy cập Google Books thì thấy rõ ràng nó rất hạn chế và không thể xem được nhiều như khi ở Mỹ. Có phải là Google có giới hạn khác nhau đối với từng quốc gia không bác? – Đại Việt quốc (thảo luận) 07:01, ngày 27 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- Tôi nghĩ là có. Có lần duyệt bài cho BCB, cùng một quyển sách mà anh Dụng truy cập được, Lệ Xuân (không sống ở Mỹ) không truy cập được, phải dùng VPN. – Băng Tỏa 16:02, ngày 27 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Đại Việt quốc Cái này thì tùy thuộc vào luật pháp của mỗi nước. Ở Mỹ thì Google đã thắng một vụ kiện về vấn đề này nên có thể thoải mái hơn. NHD (thảo luận) 17:37, ngày 27 tháng 2 năm 2023 (UTC)
Nhờ
[sửa mã nguồn]Hello anh, lâu rồi tôi cũng mới gặp lại anh à mà tiện thể cho tôi hỏi thăm sức khoẻ anh nhé. Mong anh năm mới luôn vui vẻ và khoẻ mạnh để đóng góp cho wiki nhé! À mà tôi mới đăng cái này và đây nữa. Kính mong anh xếp thể loại và thêm ảnh vào bài Samsung Galaxy Z Flip 4 nhé! Cám ơn anh rất nhiều. – Меня зовут Мейко Συζητώ 11:00, ngày 27 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @Meiko21 Cảm ơn bạn đã hỏi thăm. Tôi vẫn khỏe. Những hình bạn tải lên thì bạn có thể tự thêm vào bài được mà? NHD (thảo luận) 17:36, ngày 27 tháng 2 năm 2023 (UTC)
- @DHN Nhờ anh giúp tôi hong, chứ tôi khá bận và ít ngồi máy tính lắm :( – Меня зовут Мейко Συζητώ 06:21, ngày 28 tháng 2 năm 2023 (UTC)
Tập tin không tự do và SVG
[sửa mã nguồn]@DHN: Có những trường hợp, tập tin được tải lên với tuyên bố sử dụng hợp lý, nhưng sau đó thành viên lại tải lên phiên bản SVG (là 2 tập tin giống nhau nhưng một SVG một định dạng khác). Xin hỏi là tôi sẽ xử lý như nào khi gặp những tập tin như vậy? – Tryvix1509 (thảo luận | đóng góp | trung ương | meta) 15:00, ngày 16 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @Tryvix1509 Phiên bản SVG dùng giấy phép gì? Nếu nó dựa vào phiên bản cũ thì cũng phải dùng giấy phép tương tự vì là sản phẩm phái sinh. NHD (thảo luận) 15:24, ngày 16 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @DHN: Cả hai phiên bản SVG và PNG/JPG đều dùng giấy phép tự do. Vậy thì sẽ chọn phiên bản nào bởi vì chỉ được dùng 1 phiên bản, tập tin còn lại sẽ bị xóa Tryvix1509 (thảo luận | đóng góp | trung ương | meta) 15:26, ngày 16 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @Tryvix1509 Dùng cái nào rõ nét hơn. Nếu là biểu trưng thì nên dùng SVG. NHD (thảo luận) 16:24, ngày 16 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @DHN: Tôi tưởng rằng hình KTD chỉ dùng ở mức tối thiểu (độ phân giải thấp)? – Tryvix1509 (thảo luận | đóng góp | trung ương | meta) 13:30, ngày 17 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @Tryvix1509 Nếu là hình KTD định dạng SVG thì bớt chi tiết hơn, chứ SVG thì độ phân giải có thể phóng to được. NHD (thảo luận) 02:01, ngày 19 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @DHN: Tôi tưởng rằng hình KTD chỉ dùng ở mức tối thiểu (độ phân giải thấp)? – Tryvix1509 (thảo luận | đóng góp | trung ương | meta) 13:30, ngày 17 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @Tryvix1509 Dùng cái nào rõ nét hơn. Nếu là biểu trưng thì nên dùng SVG. NHD (thảo luận) 16:24, ngày 16 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @DHN: Cả hai phiên bản SVG và PNG/JPG đều dùng giấy phép tự do. Vậy thì sẽ chọn phiên bản nào bởi vì chỉ được dùng 1 phiên bản, tập tin còn lại sẽ bị xóa Tryvix1509 (thảo luận | đóng góp | trung ương | meta) 15:26, ngày 16 tháng 3 năm 2023 (UTC)
@DHN: Hôm vừa rồi tôi có thấy tập tin không tự do nhưng nó lại được nhúng vào rất nhiều trang (có lẽ là qua bản mẫu). Không biết những trường hợp như vậy thì xử lý như thế nào? Tryvix1509
(Talk • Contribs • Faq) 02:46, ngày 8 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @Tryvix1509 bạn xem chỗ nào sử dụng không hợp lệ thì tháo ra, rồi xoá luôn nếu không có lý do sử dụng. NHD (thảo luận) 03:05, ngày 8 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- Tức là không được dùng vượt quá trang được nêu rõ trong trang tập tin hay sao bạn? Tryvix1509
(Talk • Contribs • Faq) 03:07, ngày 8 tháng 4 năm 2023 (UTC)- @Tryvix1509 đúng rồi. NHD (thảo luận) 04:54, ngày 8 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- Tức là không được dùng vượt quá trang được nêu rõ trong trang tập tin hay sao bạn? Tryvix1509
"official establishment"
[sửa mã nguồn]Mình có trích dẫn một số quan điểm từ nguồn này, trong đó có đoạn nói về tác động của nhà thơ T.T.Kh. "But in those days, the young urbanites rallied to her cause because they shared T.T.Kh.'s Weltanschauung. They too saw the need for social reform, a relaxation of stifling traditions in matters of the heart, and modernization in all aspects of Vietnamese life. They empathized with this bold feminine, and feminist, stance, directly challenging the old order, which had proven inept and which the official establishment had no power to change." Mình đang bị trục trặc ở câu in đậm vế sau, nếu theo mình hiểu thì ý người viết muốn nói là lớp trẻ khi đó đồng cảm với lập trường nữ quyền táo bạo (của T.T.Kh.), trực tiếp thách thức trật tự xã hội cũ, vốn đã được chứng minh là không phù hợp và khó bị thay đổi. Không biết mình có chỗ nào hiểu sai không? Và mình cũng không hiểu cụm từ "official establishment" ở ngữ cảnh này nghĩa là gì, nhưng có thể lờ mờ đoán nó có vẻ đang nói đến là chính quyền thực dân Pháp khi đó, về cái này xin nhờ bạn check giùm, tks ~ Nguyenmy2302 (thảo luận) 18:46, ngày 21 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Tôi đồng tình với cách hiểu này. "Official establishment" này chỉ đến giới cầm quyền. NHD (thảo luận) 19:00, ngày 21 tháng 3 năm 2023 (UTC)
Bạn có biết trường hợp nào tương tự với câu chuyện này không? Mình đang trong quá trình mở rộng nên cần tham khảo thêm để định hình phân bố các nội dung trong bài. – Nguyenmy2302 (thảo luận) 17:54, ngày 28 tháng 3 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Tôi nhớ có Vụ án Trịnh Vĩnh Bình cũng về một người đi kiện chính quyền Việt Nam vì bị tịch thu tài sản. NHD (thảo luận) 21:28, ngày 28 tháng 3 năm 2023 (UTC)
Nguyen Thien Dao
[sửa mã nguồn]Tôi có thể tìm thấy link của nguồn 6 7 8 trong bài ở đâu? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 14:18, ngày 8 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @GDAE mấy nguồn này đưa ra không có số trang nên nếu tìm được cũng phải chịu khó dò. Opera là một tạp chí của Anh, còn L'Express là tạp chí Pháp. Nguồn số 8 là một quyển sách với tên đó. Mấy cái này chắc phải tìm ở thư viện hay các kho số hóa các ấn phẩm này. NHD (thảo luận) 14:39, ngày 8 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @DHN nguồn này có uy tín không tiền bối? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 15:08, ngày 8 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @GDAE dùng được. NHD (thảo luận) 15:13, ngày 8 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @DHN vở opera Cô Sao chưa thuộc PVCC do tác giả chưa mất 50 năm, vậy tôi cắt hình ảnh video biểu diễn tác phẩm này (thí dụ đây) thì có tính là vi phạm bản quyền không? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 16:54, ngày 8 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Hình ảnh thì không sao, còn nếu lấy âm thanh hay video thì sẽ vi phạm. NHD (thảo luận) 17:38, ngày 8 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @GDAE: có giấy phép Creative Commons trong mô tả video đó là được. Tryvix1509
(Talk • Contribs • Faq) 00:42, ngày 9 tháng 4 năm 2023 (UTC)- @Tryvix1509 tác giả bài hát vẫn giữ bản quyền nên video lần biểu diễn này là chỉ là một tác phẩm phái sinh. Người quay video không có quyền dùng giấy phép CC. NHD (thảo luận) 00:49, ngày 9 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- CC chỉ áp dụng lên hình ảnh còn âm thanh (bài hát) là không. Tryvix1509
(Talk • Contribs • Faq) 00:55, ngày 9 tháng 4 năm 2023 (UTC)- OK vậy tôi sẽ cắt ảnh chụp màn hình. Quan trọng là lấy ảnh minh họa cho bài viết đỡ trống chứ muốn nghe chất lượng cao thì ai cần sẽ tự lên Youtube nghe. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 04:00, ngày 9 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- CC chỉ áp dụng lên hình ảnh còn âm thanh (bài hát) là không. Tryvix1509
- @Tryvix1509 tác giả bài hát vẫn giữ bản quyền nên video lần biểu diễn này là chỉ là một tác phẩm phái sinh. Người quay video không có quyền dùng giấy phép CC. NHD (thảo luận) 00:49, ngày 9 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @DHN vở opera Cô Sao chưa thuộc PVCC do tác giả chưa mất 50 năm, vậy tôi cắt hình ảnh video biểu diễn tác phẩm này (thí dụ đây) thì có tính là vi phạm bản quyền không? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 16:54, ngày 8 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @GDAE dùng được. NHD (thảo luận) 15:13, ngày 8 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @DHN nguồn này có uy tín không tiền bối? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 15:08, ngày 8 tháng 4 năm 2023 (UTC)
Nguồn sách
[sửa mã nguồn]Trang này là trang bao nhiêu vậy, thưa tiền bối? Tiền bối có thể cho tôi biết là "Theo old monk and a child" mà sách nhắc đến là vở nào trong tiếng Việt không nhỉ? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 13:12, ngày 10 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- Làm thế nào để tôi sử dụng bản mẫu {{Sfn}} cho nguồn "Acting - An International Encyclopedia" trong bài trỏ vào đúng sách nhỉ, tôi thử điền đủ 7749 kiểu nhưng nó không trỏ vào cuốn sách đó. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 13:22, ngày 10 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Nguồn này hình như bạn thiếu mục từ và lặp lại tên tác giả. Bạn chỉ cần đưa họ tác giả, năm xuất bản, và số trang trong bản mẫu {{Sfn}} là đủ. NHD (thảo luận) 03:49, ngày 11 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Trang đó ghi là K3. Tôi không rành các vở kịch nên không biết tên gốc là gì. Bạn có thể tìm tên các vở kịch của Đoàn văn công Bộ đội Liên khu 5 biểu diễn năm 1972 thì có thể tìm ra. NHD (thảo luận) 03:46, ngày 11 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- cảm ơn tiền bối đã trợ giúp và giải đáp thắc mắc. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 03:53, ngày 11 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Bạn cũng nên cẩn thận khi dùng nguồn tiếng Anh khi họ nói "opera" khi nói về âm nhạc Việt Nam, vì có thể họ dịch ra các khái niệm thuần Việt như tuồng hay cải lương thành "opera", chứ không phải nói về ca kịch kiểu Tây phương. NHD (thảo luận) 04:00, ngày 11 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @DHN tôi đã ghi rõ là "Thuật ngữ "opera của Việt Nam" còn được một số nguồn nghiên cứu khác nhắc đến như nghệ thuật hát tuồng, là loại hình nhạc kịch dân gian lâu đời của Việt Nam. Tuy vậy, xét opera theo đúng nghĩa loại hình nghệ thuật nhạc kịch của phương Tây, opera của Việt Nam mới ra đời vào thế kỷ 20 trong khoảng thời gian kết hợp giữa hai yếu tố nội sinh và ngoại sinh" – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 04:02, ngày 11 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Bạn cũng nên cẩn thận khi dùng nguồn tiếng Anh khi họ nói "opera" khi nói về âm nhạc Việt Nam, vì có thể họ dịch ra các khái niệm thuần Việt như tuồng hay cải lương thành "opera", chứ không phải nói về ca kịch kiểu Tây phương. NHD (thảo luận) 04:00, ngày 11 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- cảm ơn tiền bối đã trợ giúp và giải đáp thắc mắc. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 03:53, ngày 11 tháng 4 năm 2023 (UTC)
Nguồn đáng tin cậy
[sửa mã nguồn]Chào tiền bối, trong quá trình xây dựng bài viết khá dài hơi lần này, tôi có đọc qua một phần thông tin ở trang Nguồn đáng tin cậy, có đoạn như sau:
Có thể dùng luận án tốt nghiệp tiến sỹ hoặc các bài luận viết trong chương trình học vị tiến sỹ nhưng nên cẩn trọng vì đây thường là nguồn sơ cấp (có thể mượn từ thư viện hoặc lấy ở ProQuest). Nhiều bài luận đã qua thẩm định, nhưng nhiều bài luận khác thì chưa. Tốt nhất nên dùng các bài luận đã được sách vở lấy làm nguồn, được chuyên gia có chuyên môn giám sát hoặc đã được các bên độc lập đánh giá. Luận án đang viết chưa qua thẩm định thì không được coi là "đã xuất bản" nên không phải là nguồn đáng tin cậy. Nếu sau này luận án được xuất bản thành tài liệu chuyên khảo hàn lâm hoặc bài báo trên tạp chí hàn lâm đã được người trong ngành bình duyệt thì đây sẽ là nguồn mạnh hơn các luận án vừa công bố. Các bài luận viết trong chương trình học thạc sỹ và luận văn tốt nghiệp thạc sĩ chỉ đáng tin cậy khi đã được chứng minh là có mức độ ảnh hưởng đáng kể trong giới hàn lâm...
Đến đây, tôi có vài câu hỏi cần thắc mắc tiền bối như sau:
- Các nguồn và thông tin trong bài phải hơn 60% là lấy từ nguồn tiến sĩ và thạc sĩ, phần lớn đã được đăng trên trang web của Học viện Âm nhạc Quốc gia. Vậy điều này có được tính là "đã xuất bản" và có đủ uy tín hay không?
- Liệu các nguồn thạc sĩ trong bài có thể sử dụng hay không?
- Tôi có đang hơi "chép nguồn" không? Vì đa phần các thông tin tổng hợp được từ các nguồn đều tương đối bách khoa, không mang nhiều tính thiên vị và phán đoán cá nhân. Vì vậy tôi chủ yếu chỉ sửa lại chút văn phong, ngôn từ.
– ⒼⒹⒶⒺThảo luận 16:14, ngày 12 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Nguồn từ bài luận tiến sĩ đã được thẩm định thì có thể được xem là đã xuất bản thì có thể được sử dụng thoải mái. Nguồn là thạc sĩ vẫn có thể sử dụng được, nhưng nên cẩn thận hơn. Về các ý kiến, nhận xét, thì bạn cứ nên nói rõ là do ai nói. NHD (thảo luận) 18:37, ngày 12 tháng 4 năm 2023 (UTC)
Sửa lỗi
[sửa mã nguồn]Làm sao để tôi có thể bỏ chữ "giới tính nữ" ở phần infobox trong bài nhỉ. Rõ ràng trong chế độ sửa mã nguồn tôi không nhìn thấy trường giới tính nào cả. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 02:13, ngày 30 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @GDAE: Bạn thử check tại trang liên kết trên Wikidata xem. Anster (thảo luận) 02:20, ngày 30 tháng 4 năm 2023 (UTC)
- @NgocAnMaster cảm ơn bạn đã trợ giúp. Hoá ra là có thành viên nước ngoài không biết nên đã thêm vào đó. Tôi nghĩ là họ nhầm với nữ ca sĩ Ngọc Khuê. Dù sao trang liên kết Wikidata này cũng đang hơi nhầm lẫn giữa 2 cá nhân kể trên. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 02:22, ngày 30 tháng 4 năm 2023 (UTC)
Tìm nguồn
[sửa mã nguồn]Làm thế nào để tôi tìm được thông tin ông này chụp ảnh tổng thống Pháp và được lên trang nhất của tờ báo nổi tiếng nhỉ. Hầu hết các thông tin trong bài đều là nguồn tiếng Việt. Tôi muốn tìm thêm nguồn nước ngoài cho uy tín. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 13:42, ngày 10 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Tôi có tìm được một số nguồn nói đến hình ảnh của ông này (các Toàn quyền) được đăng lên tạp chí đó nhưng chưa thấy nhắc đến hình tổng thống. NHD (thảo luận) 17:44, ngày 10 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @DHN vậy là báo VN đang có sự nhầm lẫn hay là sai thưa BQV? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 01:44, ngày 11 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Cái này thì tôi không rành. Tôi có tra ở Thư viện Quốc gia Pháp một số hình ảnh do ông chụp. Bạn có thể tra trên Thư viện Quốc gia Việt Nam để có thêm tự liệu về cuộc đời ông đương thời (ví dụ năm 1932 ông bị bắt vì tình nghi là thành viên của một tổ chức Trotsky. NHD (thảo luận) 08:23, ngày 11 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @DHN thú thực là cái này chắc tôi sẽ bổ sung thêm phần ông bị bắt. Còn chuyên sâu hơn về cuộc đời thì để dành cho ai có niềm hứng thú. Tôi không có ý định nâng cấp lên BVT nên chỉ cần nhiêu đó thông tin trong bài là đủ. Cảm ơn tiền bối đã chỉ ra một thông tin thú vị. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 08:29, ngày 11 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Cái này thì tôi không rành. Tôi có tra ở Thư viện Quốc gia Pháp một số hình ảnh do ông chụp. Bạn có thể tra trên Thư viện Quốc gia Việt Nam để có thêm tự liệu về cuộc đời ông đương thời (ví dụ năm 1932 ông bị bắt vì tình nghi là thành viên của một tổ chức Trotsky. NHD (thảo luận) 08:23, ngày 11 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @DHN vậy là báo VN đang có sự nhầm lẫn hay là sai thưa BQV? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 01:44, ngày 11 tháng 5 năm 2023 (UTC)
Báo Đất Việt
[sửa mã nguồn]Không biết Báo Đất Việt này và Báo Đất Việt mà báo chí Việt Nam thường trích dẫn lại [1] có phải là một không nhỉ? Tại mục nguồn tránh dùng liệt kê tại Wikipedia:Nguồn đáng tin cậy có ghi là tránh dùng nguồn từ Báo Đất Việt, mình hơi phân vân không biết là phải tránh nguồn nào trong số 2 cái trên. – Nguyenmy2302 (thảo luận) 06:09, ngày 17 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Cái này là do Nacdanh thêm vào, nên tôi không rõ ý là báo nào. Trang datviet.com nhìn có vẻ là một tờ báo ở Mỹ, nhưng không thấy có tòa soạn vật lý rõ ràng. Còn tờ Đất Việt mà báo chí Việt Nam thường nhắc đến có vẻ là một tờ báo Việt Nam thuộc VCCorp. NHD (thảo luận) 06:26, ngày 17 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- Báo Đất Việt của VN đã ngừng xuất bản hàng ngày từ năm 2012. NHD (thảo luận) 06:52, ngày 17 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @DHN Vậy theo bạn nguồn báo Đất Việt ở Mỹ kia có thể dùng làm nguồn trên Wiki ko? – Nguyenmy2302 (thảo luận) 07:08, ngày 17 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Tôi nghĩ không nên. Nội dung các bài viết thường không rõ xuất xứ, hoặc chép lại từ những nguồn khác. Tôi đoán rằng đây là trang web của một ai đó chép lại các bản tin từ những nguồn khác để lấy tiền quảng cáo. Nếu bạn thấy có bài ở website này muốn dùng làm nguồn, bạn nên tìm kiếm thử nội dung đó có đã được đăng ở đâu khác trước đó không. NHD (thảo luận) 07:18, ngày 17 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- Báo Đất Việt có rất nhiều tin giả, tôi đã đọc vài lần và đối chứng. Ngoài ra, theo quy định báo chí hiện tại, thì nguồn này thuộc một tố chức tư nhân nên sẽ có nhiều cộng tác viên hơn là phóng viên (những người sống bằng nghề đưa tin, điều tra phóng sự). – Nacdanh (thảo luận) 10:03, ngày 17 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @DHN Vậy theo bạn nguồn báo Đất Việt ở Mỹ kia có thể dùng làm nguồn trên Wiki ko? – Nguyenmy2302 (thảo luận) 07:08, ngày 17 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- Tôi xem lại nội dung này, rất xin lỗi vì làm mất thời gian của @DHN: và @Nguyenmy2302: cũng như nhiều thành viên viên khác trong nhiều loạt vấn đề liên quan. Tôi xin đính chính lại, tôi nhắc đến chuyên trang "Đất Việt" của báo "Tri thức và Cuộc sống". Thành thật xin lỗi về sự bất tiện này.--Nacdanh (thảo luận) 04:57, ngày 13 tháng 6 năm 2023 (UTC)
Miêu tả
[sửa mã nguồn]Chắc hẳn tiền bối đã từng nghe giai điệu này ít nhất một lần trong đời (trong bài có video). Tôi có thắc mắc là bản tiếng Anh cho biết có 2 nhận xét như này "after all, [] a simple, teasingly articulated statement of fact, not an earth-shattering philosophical credo" và "Eros as conceived by the ancients, playfully alluring, mischievously demoniacal." Ở nhận xét 1 tôi chưa hiểu ký tự [] nghĩa là gì. Ngoài ra một số từ ngữ ở đây đang có khá khó hiểu với tôi, mong được tiền bối gỡ rối. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 12:55, ngày 17 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Ký tự này do một thành viên đưa vào năm ngoái, tôi cũng không rõ ý. Bạn nên qua bên đó hỏi. Có thể họ dùng ký tự này để chỉ đến chủ thể, hay để nói rằng có một đoạn cắt bỏ ([...]). Còn hai câu này có những từ nào bạn không hiểu? T.B. Trong "ironically provocative", chữ "ironically" có vẻ không phải có nghĩa là "châm biếm", mà chỉ đến những tình huống mà sự việc khác/ngược lại dự tính. Alanis Morissette từng có một bài hát nổi tiếng cùng tên gây tranh cãi vì không dùng từ đúng nghĩa. NHD (thảo luận) 23:32, ngày 17 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @DHN tôi đang chưa hiểu nghĩa của câu khi ghép các từ ngữ ấy lại, còn tách riêng từng từ thì vẫn có thể hiểu thông qua việc tra từ điển. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 00:56, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- Liệu dịch câu 1 là "Sau tất cả, bản nhạc là một lời tuyên bố đơn giản, mang tính trêu chọc được diễn giải rõ ràng về sự thật, chứ không phải một tín điều mang nặng tính triết học rung chuyển cả trái đất" có được không? Tôi phân vân vì một số từ ở đây có nhiều lớp nghĩa nên có thể diễn đạt không đúng. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 01:12, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE ""Rốt cuộc, đây chỉ là một lời tuyên bố nhẹ nhàng về sự thật, chứ không phải một lý thuyết triết học làm rung chuyển cả thế giới", bạn thấy sao - Teyvatism (thảo luận) 01:35, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @Teyvatism tôi thấy nghe thoáng hơn nhưng có vẻ thiếu từ. Theo bạn teasingly có phải "nhẹ nhàng" không? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 03:45, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Hmm tôi thấy "teasingly" ở đây có nghĩa là "trêu ghẹo một cách nhẹ nhàng/hài hước". - Teyvatism (thảo luận) 03:54, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @Teyvatism khó ở chỗ là chưa biết luồn nghĩa trêu ghẹo vào làm sao cho hợp lý. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 06:39, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE: Dịch theo ý, đừng dịch theo từ. Theo tôi hiểu:
- Nietzsche nói bản nhạc mô tả Eros như những gì mà người thời xưa nghĩ: tinh nghịch, có sức quyến rũ của một thiên thần (
playfully alluring
) và cả sự đáng sợ của một con quỷ (mischievously demoniacal
).- Lời tương ứng:
Love is a gypsy child. It has never, never known a law.
If you don't love me, then I love you.
But if I love you, be on your guard!
- Lời tương ứng:
- Rodney Milnes nhận xét rằng nó không nặng nề như một cương lĩnh1 có tính triết học (chẳng hạn như cách Bertrand Russell và Alfred North Whitehead chứng minh 1 + 1 = 2) mà đơn giản (
simple
) như một phát ngôn về chính sự thật (chẳng hạn như tiên đềHai cái cùng bằng cái thứ ba thì bằng nhau
của Euclid) và tạo cảm giác tinh nghịch (teasingly
) nhờ sử dụng nhiều nhịp ngắn liên tục (articulated
?).- 1: Xem định nghĩa ở hvdic.thivien.net/hv/cương%20lĩnh; tôi thật sự không hiểu chặn trang này thì có ích gì.
- Nietzsche nói bản nhạc mô tả Eros như những gì mà người thời xưa nghĩ: tinh nghịch, có sức quyến rũ của một thiên thần (
- Danh tl 14:15, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- Cảm ơn bạn đã trợ giúp. Khi tra từ điển một số từ chưa hiểu, thì khi đọc lại câu tôi đã có thể hiểu hòm hòm của nghĩa mà người ta nói đến, nhưng chưa thể diễn đạt lại theo ý của mình bằng tiếng Việt. Tôi sẽ bổ sung vào bài. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 14:38, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE:
provocative
dịch làgợi dục
thì hơi nặng (một bản nhạc khó màgợi dục
được, nhưng tôi không biết gì về Nietzsche nên không dám chắc). Có thể dùng từkhêu gợi
. Danh tl 18:09, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)- @NguoiDungKhongDinhDanh ok tôi sẽ sửa lại từ gợi dục. Còn chuyện khó mà lên đỉnh thì cũng không hẳn là không có. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 23:37, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @DHN cho tôi hỏi nguồn này có đáng tin cậy không? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 04:49, ngày 19 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Tôi thấy quyển này không vấn đề gì. NHD (thảo luận) 05:21, ngày 19 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- Cảm ơn tiền bối. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 05:22, ngày 19 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Tôi thấy quyển này không vấn đề gì. NHD (thảo luận) 05:21, ngày 19 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @DHN cho tôi hỏi nguồn này có đáng tin cậy không? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 04:49, ngày 19 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @NguoiDungKhongDinhDanh ok tôi sẽ sửa lại từ gợi dục. Còn chuyện khó mà lên đỉnh thì cũng không hẳn là không có. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 23:37, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE:
- Cảm ơn bạn đã trợ giúp. Khi tra từ điển một số từ chưa hiểu, thì khi đọc lại câu tôi đã có thể hiểu hòm hòm của nghĩa mà người ta nói đến, nhưng chưa thể diễn đạt lại theo ý của mình bằng tiếng Việt. Tôi sẽ bổ sung vào bài. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 14:38, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE: Dịch theo ý, đừng dịch theo từ. Theo tôi hiểu:
- @Teyvatism khó ở chỗ là chưa biết luồn nghĩa trêu ghẹo vào làm sao cho hợp lý. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 06:39, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Hmm tôi thấy "teasingly" ở đây có nghĩa là "trêu ghẹo một cách nhẹ nhàng/hài hước". - Teyvatism (thảo luận) 03:54, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @Teyvatism tôi thấy nghe thoáng hơn nhưng có vẻ thiếu từ. Theo bạn teasingly có phải "nhẹ nhàng" không? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 03:45, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @GDAE ""Rốt cuộc, đây chỉ là một lời tuyên bố nhẹ nhàng về sự thật, chứ không phải một lý thuyết triết học làm rung chuyển cả thế giới", bạn thấy sao - Teyvatism (thảo luận) 01:35, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- Liệu dịch câu 1 là "Sau tất cả, bản nhạc là một lời tuyên bố đơn giản, mang tính trêu chọc được diễn giải rõ ràng về sự thật, chứ không phải một tín điều mang nặng tính triết học rung chuyển cả trái đất" có được không? Tôi phân vân vì một số từ ở đây có nhiều lớp nghĩa nên có thể diễn đạt không đúng. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 01:12, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
- @DHN tôi đang chưa hiểu nghĩa của câu khi ghép các từ ngữ ấy lại, còn tách riêng từng từ thì vẫn có thể hiểu thông qua việc tra từ điển. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 00:56, ngày 18 tháng 5 năm 2023 (UTC)
vanviet.info
[sửa mã nguồn]Mình đang dự định viết bài về cuốn tiểu thuyết Vào đời và tác giả của nó là Hà Minh Tuân, tuy nhiên đang phân vân không biết có thể sử dụng nguồn này làm chú thích nội dung. Theo mình thấy, bản thân nguồn này khá chi tiết và đầy đủ thông tin, được viết bởi một nhà nghiên cứu văn học có chuyên môn, nhưng vì không rõ độ tin cậy của nguồn đăng bài nên mình muốn nhờ bạn tư vấn thêm. – Nguyenmy2302 (thảo luận) 06:18, ngày 18 tháng 7 năm 2023 (UTC)
- @Nguyenmy2302 Nếu xét một mình thì về cơ bản trang web đó không thấy tin cậy mấy. Không rõ trang này có phải là nơi đăng bài viết gốc của tác giả hay chỉ chép lại. Nếu website này được các nguồn mạnh hơn sử dụng làm nguồn thì chắc có thể dùng được, còn không thì tôi nghĩ nên tránh dùng. NHD (thảo luận) 09:08, ngày 18 tháng 7 năm 2023 (UTC)
Chào tiền bối, chúc tiền bối một ngày vui vẻ. Vào thẳng vấn đề thì dù biết bài này bên en được lên DYK nhưng tôi cảm giác thấy nguồn cho thông tin bên đó là khá là thiếu tin cậy. Liệu tiền bối có thấy được nguồn nào đáng tin cậy hơn cho việc ông ta là "cha đẻ của thế giới âm nhạc cổ điển Hàn Quốc" không? Và hơn nữa tôi đang thắc mắc là en:White émigré mà trong bài nhắc là "White Russians" là chỉ dân tộc nào? – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 13:43, ngày 26 tháng 7 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Không nên dùng 5ch, nhưng bạn có thể dùng nguồn trang đó liên kết đến (bạn có thể dùng Internet Archive nếu link đã chết). White Russian đúng là chỉ những người Nga lưu vong sau cách mạng. NHD (thảo luận) 18:49, ngày 26 tháng 7 năm 2023 (UTC)
- @DHN nguồn mà trang đó liên kết là link nào nhỉ, sao tôi chưa tìm được. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 12:39, ngày 27 tháng 7 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Ý tôi là trang Asahi đó. Tuy nhiên tôi chưa truy cập được nội dung qua Internet Archives. NHD (thảo luận) 22:18, ngày 27 tháng 7 năm 2023 (UTC)
- @DHN Tôi cũng đã thử tìm các liên kết lưu trữ khác nhưng đều không có kết quả. Tiếc thật đấy. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 03:38, ngày 28 tháng 7 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Ý tôi là trang Asahi đó. Tuy nhiên tôi chưa truy cập được nội dung qua Internet Archives. NHD (thảo luận) 22:18, ngày 27 tháng 7 năm 2023 (UTC)
- @DHN nguồn mà trang đó liên kết là link nào nhỉ, sao tôi chưa tìm được. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 12:39, ngày 27 tháng 7 năm 2023 (UTC)
Chỗ "broad platform" trong trang đấy dịch như nào nhỉ? – The Weird Kid talk contributons 03:55, ngày 28 tháng 7 năm 2023 (UTC)
- @Quangkhanhhuynh nghĩa là "bục rộng", ý nói hoa có chỗ cho bướm đậu. NHD (thảo luận) 04:39, ngày 28 tháng 7 năm 2023 (UTC)
"Low vibration"
[sửa mã nguồn]Tôi phải dịch từ này như thế nào trong ngữ cảnh của bài này, thưa tiền bối? Nó nằm trong câu "They believed that the world was run by a "cabal" determined to keep the planet in a "low vibration" state." – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 14:05, ngày 11 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Thì dịch theo nghĩa từng chữ thôi. Nhóm này tin tưởng rằng có một nhóm âm mưu tìm cách giữ hành tinh trong tình trạng "rung động thấp". NHD (thảo luận) 16:45, ngày 11 tháng 8 năm 2023 (UTC)
Chào tiền bối, cho tôi hỏi là ở nước ngoài có khái niệm này không để tôi ghi chú thêm vào tên bài. Tôi nghĩ là có nhưng họ không coi đó là một thế lực tâm linh có thể chi phối cả nghề nghiệp của họ như ở Việt Nam. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 11:21, ngày 28 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Trong văn hóa phương Tây tôi chỉ thấy nhắc đến Sophocles, Aeschylus và Euripides là những kịch tác gia sớm nhất. Riêng Aeschylus được xem là ông tổ của bi kịch. NHD (thảo luận) 00:00, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @DHN vậy họ có tổ chức giỗ lễ hàng năm nhằm tôn thờ những vị ông tổ đó không? Nếu có thì tôi sẽ đổi lại tên bài cho phù hợp. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 03:36, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @GDAE Chắc là không. Đám giỗ là một khái niệm chỉ có trong văn hóa Á Đông thôi. NHD (thảo luận) 05:10, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @DHN vậy họ có tổ chức giỗ lễ hàng năm nhằm tôn thờ những vị ông tổ đó không? Nếu có thì tôi sẽ đổi lại tên bài cho phù hợp. – ⒼⒹⒶⒺThảo luận 03:36, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
Dịch thuật
[sửa mã nguồn]Chào DHN, không biết tôi có thể dùng trang này để hỏi bạn về một số câu dịch thuật tiếng Anh không?. Cảm ơn bạn. PHONGDANG No risk, no life. No malice, no fear 07:10, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @P. ĐĂNG Được, nếu bạn có một câu ngắn mà không biết hay phân vân cách dịch. Tôi sẽ cố gắng giải thích ý của nó. NHD (thảo luận) 07:13, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @DHN Trong bài Stephen Hopkins, bạn có thể xem nó ở đây. Câu "instructions for their care" trong trường hợp này nghĩa là gì vậy? Phần đó đậm cấu trúc tiếng Anh quá tôi không biết dịch sao cho đúng. PHONGDANG No risk, no life. No malice, no fear 07:20, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @P. ĐĂNG Ý là ông viết trong di chúc là truyền lại 5 người nô lệ cho người thân trong gia đình, cùng với lời hướng dẫn cách đối xử họ (một điều rất hiếm thấy). "Instructions for their care" thường có nghĩa là "lời hướng dẫn cách chăm sóc". NHD (thảo luận) 07:44, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @DHN Cảm ơn bạn. Vậy từ câu sau The woman was named Fibbo (or Phibo, Phebe) and was to go to his wife Anne and be treated "so that Servitude may not be a Burthen to her"; the man was named Saint Jago and was to go to his oldest son Rufus and be treated "so that his Life may be rendered easy and comfortable." Ám chỉ sự việc tương lai chưa xảy ra trong bản di chúc đúng không? Tôi có nên thêm vô từ "Trong đó bao gồm" để diễn đạt không?. PHONGDANG No risk, no life. No malice, no fear 07:49, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @P. ĐĂNG Đúng rồi, đó là lời hướng dẫn của ông trong di chúc. Tuy nhiên ông này còn sống thêm 25 năm nữa và đã sửa di chúc trước khi chết. NHD (thảo luận) 07:54, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @DHN Thì ra là vậy, tôi đã hiểu. Cảm ơn bạn. Một ngày tốt lành!!. PHONGDANG No risk, no life. No malice, no fear 08:00, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @P. ĐĂNG Đúng rồi, đó là lời hướng dẫn của ông trong di chúc. Tuy nhiên ông này còn sống thêm 25 năm nữa và đã sửa di chúc trước khi chết. NHD (thảo luận) 07:54, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @DHN Cảm ơn bạn. Vậy từ câu sau The woman was named Fibbo (or Phibo, Phebe) and was to go to his wife Anne and be treated "so that Servitude may not be a Burthen to her"; the man was named Saint Jago and was to go to his oldest son Rufus and be treated "so that his Life may be rendered easy and comfortable." Ám chỉ sự việc tương lai chưa xảy ra trong bản di chúc đúng không? Tôi có nên thêm vô từ "Trong đó bao gồm" để diễn đạt không?. PHONGDANG No risk, no life. No malice, no fear 07:49, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @P. ĐĂNG Ý là ông viết trong di chúc là truyền lại 5 người nô lệ cho người thân trong gia đình, cùng với lời hướng dẫn cách đối xử họ (một điều rất hiếm thấy). "Instructions for their care" thường có nghĩa là "lời hướng dẫn cách chăm sóc". NHD (thảo luận) 07:44, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
- @DHN Trong bài Stephen Hopkins, bạn có thể xem nó ở đây. Câu "instructions for their care" trong trường hợp này nghĩa là gì vậy? Phần đó đậm cấu trúc tiếng Anh quá tôi không biết dịch sao cho đúng. PHONGDANG No risk, no life. No malice, no fear 07:20, ngày 29 tháng 8 năm 2023 (UTC)
Đoạn trích dẫn
[sửa mã nguồn]Chào bạn, trong bài Stephen Hopkins. Có một đoạn trích dẫn tôi đã dịch sang tiếng Việt, bạn xem ở đây, @DHN bạn có thể qua giúp tôi đã dịch đúng không có được không? vì đây là đoạn trích dẫn của một nhân vật và có một vài từ không phải tên riêng nhưng được viết hoa, không biết cách viết hoa này có nghĩa là gì, khi dịch sang tiếng Việt có cần viết hoa như vậy không?. PHONGDANG No risk, no life. No malice, no fear 09:16, ngày 3 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- @P. ĐĂNG Chính tả tiếng Anh thời đó khác với bây giờ, nhiều danh từ chung vẫn được viết hoa (như tiếng Đức bây giờ), bạn không cần theo ngữ pháp đó khi dịch ra tiếng Việt. Trong đoạn bạn dich tôi thấy có một số lỗi sau:
- "business" bạn dịch thành "kinh doanh". Tôi không rõ ngữ cảnh nhưng chắc chỉ nói về công việc thống đốc của ông.
- "water" bạn dịch thành "nước lọc"; thời đó làm gì có nước lọc
- "anecdotes" bạn lại dịch thành "phác thảo?"
- Không thấy bạn dịch đoạn: "I could neither eat nor drink in those days."
- "good humour" bạn nên dịch thành "tâm trạng tốt" chứ không phải "óc hài hước"
- NHD (thảo luận) 19:30, ngày 3 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- Cảm ơn DHN đã phân tích, vậy câu "Jamaica Spirit and Water" trong trường hợp này tôi nên dịch thành gì, và từ "anecdotes". Nếu dịch từ "anecdotes" thành giai thoại trong trường hợp này có thể câu văn nghe khá kỳ. PHONGDANG No risk, no life. No malice, no fear 08:01, ngày 4 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- @P. ĐĂNG Jamaica Spirit chắc ám chỉ rum, còn "water" là nước thôi. Anecdotes là nói đến khả năng kể chuyện của ông. NHD (thảo luận) 06:14, ngày 5 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- Cảm ơn DHN đã phân tích, vậy câu "Jamaica Spirit and Water" trong trường hợp này tôi nên dịch thành gì, và từ "anecdotes". Nếu dịch từ "anecdotes" thành giai thoại trong trường hợp này có thể câu văn nghe khá kỳ. PHONGDANG No risk, no life. No malice, no fear 08:01, ngày 4 tháng 9 năm 2023 (UTC)
Edit-a-thon
[sửa mã nguồn]@DHN Gần đây tôi mới dịch toàn bộ bài Wikipedia:Cách để vận hành một edit-a-thon từ bên en. Nếu có chút thời gian nhờ bác hiệu đính lại phần dịch thuật (giống như bác đã làm với các bài BCB) giúp tôi. Ngoài ra, tôi có một mong muốn tổ chức một edit-a-thon tại HN trong tương lai gần, và đang trong quá trình tìm hiểu thật kỹ để sự kiện diễn ra suôn sẻ. Là một bảo quản viên của dự án, không biết bác có thể cho tôi vài lời khuyên về edit-a-thon và kinh nghiệm, cách tổ chức/vận hành những sự kiện kiểu như vậy không? – Jimmy Blues ♪ 10:36, ngày 13 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- @Mintu Martin Tôi sẽ xem khi có thời gian. Tôi cũng không có kinh nghiệm tổ chức/vận hành các sự kiện cộng đồng, nhưng tôi nghĩ Alphama và Bluetpp có kinh nghiệm trong lĩnh vực này. NHD (thảo luận) 00:16, ngày 14 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- @Mintu Martin Bạn muốn tổ chức edit-a-thon à? Nhắm tới nhóm đối tượng nào vậy? :"D – Tiểu Phương 話そう! 01:21, ngày 14 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- @Bluetpp Có, trước mắt mình muốn nhắm đến các sinh viên đại học/cao đẳng trên địa bàn HN (VD: Đại học Quốc gia Hà Nội, Trường Đại học Kinh tế Quốc dân, Học viện Thanh thiếu niên Việt Nam...) Nếu thành công thì những lần sau có thể ở các bảo tàng, thư viện... – Jimmy Blues ♪ 01:26, ngày 14 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- @Mintu Martin Tức là với nhóm người chưa biết chút gì về Wikipedia, vậy thì sẽ khá khó... Lần trước tôi tổ chức của trường tôi mà cũng fail lắm, các em khá là không quan tâm :( Hoặc do đặc thù sinh viên trường tôi nữa hic hic. Nhưng mà nếu tổ chức thì ới tôi với nhé :3 Tôi từng đi nhiều sự kiện edit-a-thon ở HN rồi~ – Tiểu Phương 話そう! 01:29, ngày 14 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- @Bluetpp Chắc chắn rồi, khi nào gần đến ngày tổ chức mình sẽ gửi email cho bạn. Mình còn đang muốn liên hệ với một số wikipedian khác ở HN, huy động được càng nhiều người hỗ trợ càng tốt. – Jimmy Blues ♪ 02:22, ngày 14 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- @Mintu Martin Tức là với nhóm người chưa biết chút gì về Wikipedia, vậy thì sẽ khá khó... Lần trước tôi tổ chức của trường tôi mà cũng fail lắm, các em khá là không quan tâm :( Hoặc do đặc thù sinh viên trường tôi nữa hic hic. Nhưng mà nếu tổ chức thì ới tôi với nhé :3 Tôi từng đi nhiều sự kiện edit-a-thon ở HN rồi~ – Tiểu Phương 話そう! 01:29, ngày 14 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- @Bluetpp Có, trước mắt mình muốn nhắm đến các sinh viên đại học/cao đẳng trên địa bàn HN (VD: Đại học Quốc gia Hà Nội, Trường Đại học Kinh tế Quốc dân, Học viện Thanh thiếu niên Việt Nam...) Nếu thành công thì những lần sau có thể ở các bảo tàng, thư viện... – Jimmy Blues ♪ 01:26, ngày 14 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- @Mintu Martin Tôi đã lướt qua và thực hiện một số sửa đổi. Tôi nghĩ bài này nên được bản địa hóa thay vì đơn thuần dịch. Bạn có thể dùng những ví dụ cụ thể thuần Việt hơn để gần gũi hơi với người đọc. NHD (thảo luận) 22:15, ngày 17 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- @DHN Tôi không hiểu lắm, ý bác bản địa hóa là như thế nào? Nêu ví dụ cụ thể thuần Việt là như thế nào nhỉ? – Jimmy Blues ♪ 03:55, ngày 18 tháng 9 năm 2023 (UTC)
- @Mintu Martin Ý là một số câu nói dí dỏm nếu dịch thẳng ra tiếng Việt thì sẽ không hay lắm, nên bạn có thể thay bằng một câu khác tương tự nhưng không nhất thiết đồng nghĩa. Ví dụ nữa là khi nói về các swag (đồ tặng) như huy hiệu, bút bi, hay beermat (giấy lót li) thì bạn có thể nêu một số thứ thực tiễn hơn như áo phông, v.v. NHD (thảo luận) 18:01, ngày 18 tháng 9 năm 2023 (UTC)
Nhờ bạn hiệu đính một số thuật ngữ từ bên en trong bài này giúp vì nghe nói bạn mới đi du lịch về. Mình đang bận đi học nên không có thời gian. – The Weird Kid talk contributons 12:39, ngày 4 tháng 12 năm 2023 (UTC)