Bước tới nội dung

Thảo luận:Trưng cầu ý dân về nguyên thủ quốc gia Đức 1934

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 1 tháng trước bởi Dotruonggiahy12 trong đề tài Reichstag

Reichstag

[sửa mã nguồn]

Reichstag theo tôi nghĩ là dịch thành Quốc hội đi. Cộng hòa Weimar về căn bản là "dân chủ" + từ reich nó có nghĩa là "quốc gia" hoặc "vùng lãnh thổ", chỉ có thể dịch là đế quốc trong một vài ngữ cảnh nhất định. Dịch thành Nghị viện Đế quốc nghe cứ cấn cấn. – Leeaan (thảo luận) 11:43, ngày 4 tháng 11 năm 2024 (UTC)Trả lời

Xin phép ping bạn Dotruonggiahy12. –  Băng Tỏa  19:51, ngày 6 tháng 11 năm 2024 (UTC)Trả lời
Mình ban đầu cũng đắn đo nên dịch Reichstag thành Quốc hội hay Nghị viện Đế quốc vì Reichstag cũng là tên của cơ quan lập pháp vào thời Đế quốc Đức và quốc hiệu của Đức vẫn là Deutsches Reich vào thời Cộng hoà Weimar. Mình sẽ sửa lại. – Dotruonggiahy12 (thảo luận) 20:57, ngày 6 tháng 11 năm 2024 (UTC)Trả lời