Thảo luận:Trói buộc yêu thương
Thêm đề tàiGiao diện
Bình luận mới nhất: 3 năm trước bởi Nguyenmy2302 trong đề tài Thông tin bài viết
Đã từng có một cuộc biểu quyết về bài viết này. Kết quả: bài viết được cộng đồng quyết định giữ lại. |
Đây là trang thảo luận để thảo luận cải thiện bài Trói buộc yêu thương. Đây không phải là một diễn đàn để thảo luận về đề tài. |
|||
| Chính sách về bài viết
|
Dự án Phim truyện truyền hình Việt Nam | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Lượt xem trang hàng ngày của Trói buộc yêu thương | |
Biểu đồ lẽ ra sẽ được hiển thị ở đây nhưng biểu đồ thống kê truy cập hiện đã tạm ngưng hoạt động.
Trong lúc chờ được kích hoạt lại, xem biểu đồ thống kê trực quan tại pageviews.wmcloud.org
|
Thông tin bài viết
[sửa mã nguồn]@Nguyenmy2302: Tôi có bổ sung một số thông tin vào bài viết ở phần box thông tin cũng như nội dung trong bài, không biết vì sao khi bạn hiệu đính lại bỏ đi nhỉ? Nếu là thông tin không có nguồn thì bạn để lại bản mẫu [cần dẫn nguồn] để tôi bổ sung. Cảm ơn bạn. – NXL (thảo luận) 07:10, ngày 5 tháng 12 năm 2021 (UTC)
- @NXL1997 Mình có biên tập lại bài viết theo gợi ý định dạng chung bài viết của dự án, Wikipedia:Dự án/Phim truyền hình Việt Nam/Độ nổi bật và định dạng bài, nhưng nếu bạn cảm thấy không ổn bạn có thể sửa lại và góp ý thêm. – Nguyenmy2302 (thảo luận) 07:17, ngày 5 tháng 12 năm 2021 (UTC)
@Nguyenmy2302: Tôi nghĩ nên cập nhật lại theo định dạng các bài viết về phim truyền hình của bên en, cũng như phối hợp với dàn đề mục của các bài viết về phim điện ảnh để tạo ra dàn đề mục chung cho các bài về điện ảnh và truyền hình. --NXL (thảo luận) 10:59, ngày 8 tháng 12 năm 2021 (UTC)
- @NXL1997 Không rõ là bên en có một định dạng chung cụ thể nào cho nhóm bài này không, nhưng nếu lấy các bài về phim truyền hình Mỹ ra làm chuẩn thì sẽ hơi khập khiễng bởi có một sự khác biệt cực lớn là trong khi phim Mỹ đều phát sóng theo mùa thì phim Việt Nam đa số chỉ phát sóng trong đúng 1 bộ gồm đầy đủ từ đầu tới cuối, hay là phim bộ giống với kiểu phim tương tự ở các nước Châu Á khác; còn nếu lấy chuẩn từ các bài về phim truyền hình Hàn, Trung hay Đài ở bên en thì nếu bạn để ý định dạng chung của các bài viết đều gần như không khác gì so với định dạng gợi ý các bài viết hiện nay của dự án là mấy, nếu có cũng chỉ là những câu chữ, cách sắp xếp thông tin... là khác và nó khá nhỏ nhặt. Ngoài ra, việc tìm nguồn cho những thông tin "cần có" so với các bài về mảng điện ảnh nếu ở phim truyền hình Việt Nam thực sự là một điều rất khó bởi cực hiếm thông tin để có thể cho biết quá trình sản xuất, tuyển vai, đầu vào đầu ra thế nào... vì vậy có một số đoạn trong phần định dạng chung đã được tối giản nhất có thể đề vừa đảm bảo tiêu chí kiểm chứng được về nguồn, vừa đảm bảo cung cấp đủ thông tin cho người đọc và khả năng mở rộng của chủ thể. Ví dụ như tại bài này bạn biên tập, cá nhân mình thấy có khá nhiều thông tin hoàn toàn không có nguồn để kiểm chứng, mặc dù bạn biên tập nội dung tương tự như đa số các bài bên mảng điện ảnh, nhưng khả năng tìm nguồn lại cực kỳ hạn chế vì đa số các bài báo chỉ đưa thông tin về giờ phát sóng, nội dung phim mà không hầu như không có đề cập nhiều đến đón nhận hay quá trình sản xuất... Nói chung lại, theo quan điểm của mình hiện giờ, định dạng chung theo gợi ý của các bài viết thuộc dự án hiện nay là "vừa sức" và "đạt đủ các yêu cầu cần có đối với một bài viết bách khoa" và không cần có một sự thay đổi theo định dạng của bất kỳ nhóm bài tương tự ở các dự án ngôn ngữ khác, dù vậy đây cũng chỉ mang tính tham khảo và các thành viên tham gia dự án hoàn toàn có thể biên tập/viết bài theo ý thích của mình, miễn là đủ nội dung và đủ nguồn là được. Ngoài ra cũng có bài này nếu bạn xem bố cục thì nó cũng không hề khác biệt so với các bài về phim điện ảnh ở dự án điện ảnh, nên định dạng chung này cũng theo sát bố cục các bài viết phim điện ảnh chứ không phải "một mình một ngựa". – Nguyenmy2302 (thảo luận) 12:31, ngày 8 tháng 12 năm 2021 (UTC)
- @Nguyenmy2302: OK bạn. Ngoài ra còn việc in nghiêng tên nhân vật ở phần phân vai tôi thấy hơi ngứa mắt và no cũng khá bất hợp lý, không biết ý kiến của bạn về vấn đề này như nào? --NXL (thảo luận) 12:38, ngày 8 tháng 12 năm 2021 (UTC)
- Uhm, chắc sửa lại cũng được? Cơ mà hồi trước mình toàn viết theo kiểu này giờ sửa lại là moi cả đống ra để sửa luôn ý chứ T_T Đã sửa lại cách in nghiêng tên nhân vật trong phần gợi ý định dạng chung, đồng thời cũng để từ "trong" trong "trong vai" vào dấu ngoặc (tức là thêm hay không thế nào cũng được), cảm ơn bạn đã góp ý ~ Nguyenmy2302 (thảo luận) 12:46, ngày 8 tháng 12 năm 2021 (UTC)
- @Nguyenmy2302: OK bạn. Ngoài ra còn việc in nghiêng tên nhân vật ở phần phân vai tôi thấy hơi ngứa mắt và no cũng khá bất hợp lý, không biết ý kiến của bạn về vấn đề này như nào? --NXL (thảo luận) 12:38, ngày 8 tháng 12 năm 2021 (UTC)