Thảo luận:Tiếng Pháp
Thêm đề tàiGiao diện
Dự án bài cơ bản | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Dự án Ngôn ngữ | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() | “Tiếng Pháp”, hay đúng hơn là phiên bản trước đây của nó, từng là một bài viết chọn lọc. Nhưng theo thời gian, hoặc một số thông tin trong bài đã lỗi thời, hoặc những đòi hỏi từ cộng đồng đối với chất lượng của bài chọn lọc đã nâng cao khiến bài viết không đáp ứng được yêu cầu mới, và cộng đồng đã quyết định đưa bài ra khỏi danh sách các bài viết chọn lọc. Nếu có thể xin bạn hãy nâng cấp bài viết để đưa bài trở lại ứng cử sao chọn lọc. |
Untitled[sửa mã nguồn]
Cám ơn Vương Ngân Hà đã sửa chữ rợ giúp tôi. Lúc đó, tôi không biết dịch barbarians ra sao!!! Mekong Bluesman
Problème de pertinence[sửa mã nguồn]
Bonjour,
Bravo pour cet article mais j'ai l'impression qu'il donne beaucoup d'importance aux divers dialectes jadis pratiqués en France. Ce qui fait principalement le francais est le latin, puis la langue d'oïl, puis l'oeuvre de la Pléiade et enfin celle de l'Académie francaise. L'occitan, ni le breton, ni je ne sais quoi ne devraient prendre autant de place dans l'article.
Cordialement. 83.177.196.121 23:29, 26 tháng 11 2006 (UTC)