Bước tới nội dung

Thảo luận:Tôi tư duy, nên tôi tồn tại

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 5 năm trước bởi TQNAM trong đề tài suis có là tồn tại?

suis có là tồn tại?

[sửa mã nguồn]

"Tôi tư duy nên tôi tồn tại" là bản dịch được biết tới lâu nay mà không mấy ai thấy nó không chính xác. Có một vị (Bùi Văn Sơn Nam) cho là dịch không đúng. SUIS là động từ ÊTRE chia ở ngôi thứ nhất số ít, nghĩa là LÀ trước tiên, sau đó và bên cạnh mang ý nghĩa tồn tại. Câu nầy nên dịch là "Tôi tư duy nên tôi là" mới đúng. Đất, đá đều tồn tại, chó, mèo, gà, vịt cũng tồn tại nhưng không có tư duy. Tôi tư duy, anh, chị cũng tư duy nhưng mỗi chúng ta là một con người riêng biệt, đơn nhất dù về sinh lý ta đều như nhau. Tại sao? Mỗi người chúng ta tư duy khác nhau nên tôi LÀ tôi, anh LÀ anh, chị LÀ chị. Mỗi chúng ta là một "cogito"! Với lại ngữ pháp tiếng Việt khác tiếng Pháp dù chánh tả tiếng Việt "học" theo Pháp rất nhiều, giữa chữ DUY và NÊN không cần dấu phết.

TQNAM (thảo luận) 13:52, ngày 7 tháng 4 năm 2019 (UTC)Trả lời