Bước tới nội dung

Thảo luận:Minh Tư Tông

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Trungda trong đề tài Sửa đổi lớn????

Tên bài

[sửa mã nguồn]

Thường các bài trong wiki không có từ Hoàng đế ở trước tên các vị vua, ví dụ Pyotr I của Nga hay Napoleon, mong bạn Yongle chú ý điều đó. Hiện tại tôi không chuyển tên được về Sùng Trinh (không có Hoàng đế), một sysop nào đó chuyển giúp. conbo trả lời 04:19, ngày 3 tháng 10 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tên hiện tại cũng sai ở chữ hoang thay vì hoàng. Song song (thảo luận) 04:41, ngày 3 tháng 10 năm 2008 (UTC)Trả lời

Sửa đổi lớn????

[sửa mã nguồn]

[1] - Trần Thế Trung | (thảo luận) 05:05, ngày 3 tháng 10 năm 2008 (UTC) Rồi lại [2]. Có lẽ nên hợp nhất 2 phiên bản. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 05:59, ngày 3 tháng 10 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tôi lùi lại đến phiên bản trước phiên bản của Yongle, hiện nay có tình trạng một loạt thành viên và IP liên tục thay đổi các bài liên quan đến nhà Minh theo hướng thay nội dung tiếng Việt bằng tiếng Anh, Pháp thậm chí là Trung Quốc, mong mọi người để ý.
Về tên bài tôi nghĩ nên dùng chữ Sùng Trinh hoặc Sùng Trinh Đế (dùng niên hiệu để gọi - như đa phần các vua nhà Minh và nhà Thanh), chứ hoàng đế Sùng Trinh là không theo quy tắc nào. Ví dụ khác như Chu Đệ có thể dùng Minh Thành Tổ (gọi theo miếu hiệu)/Vĩnh Lạc Đế (gọi theo niên hiệu)/Minh Văn Hoàng Đế (gọi theo thụy hiệu), chứ không có quy tắc nào để có thể gọi ông này là Hoàng đế Vĩnh Lạc. GV (thảo luận) 06:03, ngày 3 tháng 10 năm 2008 (UTC)Trả lời

Đúng vậy, tôi nhất trí với ý kiến của GV. Cách gọi thông thường, nếu không phải là Minh Tư Tông hoặc Minh Nghị Tông thì là Sùng Trinh đế, hoặc Sùng Trinh. Hoàng đế Sùng Trinh là cách gọi không theo quy tắc nào, tuy không sai nhưng ít được dùng. Xin đổi lại là Minh Tư Tông như trước.--Trungda (thảo luận) 06:25, ngày 3 tháng 10 năm 2008 (UTC)Trả lời