Thảo luận:Maison de Balzac
Thêm đề tàiGiao diện
Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Paris trong đề tài Tên bài
Dự án Paris | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Tên bài
[sửa mã nguồn]Tôi nghĩ nên giữ là Maison de Balzac vì nếu tên nó là Le Mémorial de Balzac thì dịch thành Nhà tưởng niệm còn có lý. RBD (thảo luận) 17:55, ngày 23 tháng 5 năm 2008 (UTC)
- Đúng là nếu xét từng chữ thì không thấy tưởng niệm ở tên gốc. Nhưng nếu nhìn chủ đề của bài thì tên hiện nay chấp nhận được và tôi cũng không nghĩ ra tên tiếng Việt nào khác hợp lý hơn. Dùng Maison de Balzac chỉ sợ khó cho người đọc tiếng Việt. Nhưng tên gốc thì không bao giờ sai nên tôi cũng không phản đối.--Paris (thảo luận) 18:08, ngày 23 tháng 5 năm 2008 (UTC)
- Tôi không biết các sách, các báo... tại Việt Nam dịch thành gì nhưng cụm từ Maison de Balzac có nghĩa là "Nhà của Balzac" -- nó hoàn toàn hợp logic trong trường hợp này. Mekong Bluesman (thảo luận) 18:10, ngày 23 tháng 5 năm 2008 (UTC)
- Nhà của Balzac chung chung quá! Mà có lẽ Balzac cũng không sở hữu căn nhà này nên "của" sợ không chính xác.--Paris (thảo luận) 18:13, ngày 23 tháng 5 năm 2008 (UTC)
- Balzac đã có một thời sống tại ngôi nhà này. Mekong Bluesman (thảo luận) 18:15, ngày 23 tháng 5 năm 2008 (UTC)
- ...và tôi muốn viết thêm là tôi chỉ đưa ra đề nghị mà không/chưa muốn đổi tên bài này thành tên đó; tôi biết là sẽ có nhiều thành viên khác (như Khương Việt Hà, hay Casablanca, hay Vương Ngân Hà, hay ...) sẽ có các ý kiến hay hơn. Mekong Bluesman (thảo luận) 18:29, ngày 23 tháng 5 năm 2008 (UTC)
- Những bài tên ngoại ngữ có nên dịch hay không cần ý kiến của những người không biết ngoại ngữ đó. Tạm thời tôi dùng tên gốc vì nó không sai.--Paris (thảo luận) 18:35, ngày 23 tháng 5 năm 2008 (UTC)
- Nhà của Balzac chung chung quá! Mà có lẽ Balzac cũng không sở hữu căn nhà này nên "của" sợ không chính xác.--Paris (thảo luận) 18:13, ngày 23 tháng 5 năm 2008 (UTC)
- Tôi không biết các sách, các báo... tại Việt Nam dịch thành gì nhưng cụm từ Maison de Balzac có nghĩa là "Nhà của Balzac" -- nó hoàn toàn hợp logic trong trường hợp này. Mekong Bluesman (thảo luận) 18:10, ngày 23 tháng 5 năm 2008 (UTC)