Bước tới nội dung

Thảo luận:Ma Cao

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 12 năm trước bởi Demon Witch trong đề tài Tên bài

Tên bài

[sửa mã nguồn]

Ma cao hay Ma Cao hay Macao hay MaCao đây? Trong một đoạn ngắn mà không có sự thống nhất. Lưu Ly 14:56, ngày 19 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Tôi muốn lấy tên là Macao (Viết liền) giống như tiếng Anh, nhưng vì đã trót lưu bài chưa biết cách đổi tên bài nên đành xin ngồi chờ, để nhờ các thành viên khác sửa giúp vậy!--Duongdttt 16:39, ngày 19 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời
Bạn có thể dùng nút "di chuyển" ở đầu trang để đổi tên bài. Ngoài ra, tại sao cần "(Trung Quốc)" ở cuối tên? Đây là nơi chính có tên "Macao/Macau"; Wikipedia tiếng Anh chỉ có một trang định hướng nhỏ ở Macau, nhưng có bài về địa danh Trung Quốc ở Macau. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 20:40, ngày 19 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời
Tôi đã cắt đoạn "và là một thành viên của Tổ chức Quốc tế" để chờ giải thích. Đồng thời tôi sẽ chuyển tên chính của bài thành Ma CaoNguyễn Thanh Quang 11:05, ngày 4 tháng 5 năm 2006 (UTC)Trả lời

Hình như lại có Đài Loan nhân vào đổi bậy bạ tên bài không qua thảo luận. Demon Witch (thảo luận) 14:59, ngày 21 tháng 5 năm 2012 (UTC)Trả lời

Dân số

[sửa mã nguồn]

Dân số của Ma Cao là 445,286, 513,400 hay 431.000 đây? Newone 01:35, ngày 8 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời


Quốc huy hay khu huy?

[sửa mã nguồn]

Áo Môn là một khu hành chính dặc biệt của nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa chứ có phải là một quốc gia riêng biệt đâu mà trong bài lại đề là quốc huy? Các khu hành chính đặc biệt của Trung Quốc đều có khu kỳ và khu huy riêng do đó đề nghị sửa quốc huy lại thành khu huy/Tomatix (thảo luận) 03:38, ngày 13 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Dịch thuật

[sửa mã nguồn]

freguesia (population) lớn nhất nghĩa là gì vậy ? Có thể dịch sang tiếng Việt không ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 02:47, ngày 25 tháng 10 năm 2010 (UTC)Trả lời