Thảo luận:Lý Bạch
Thêm đề tàiGiao diện
Bình luận mới nhất: 18 năm trước bởi 210.245.31.15 trong đề tài Untitled
Dự án bài cơ bản | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Dự án Văn học | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Lượt xem trang hàng ngày của Lý Bạch | |
Biểu đồ lẽ ra sẽ được hiển thị ở đây nhưng biểu đồ thống kê truy cập hiện đã tạm ngưng hoạt động.
Trong lúc chờ được kích hoạt lại, xem biểu đồ thống kê trực quan tại pageviews.wmcloud.org
|
Untitled
[sửa mã nguồn]Bài này ghi là "Tóm lược từ Đường thi nhất thiên thủ của Lê Nguyễn Lưu", tôi không có quyển đó, bạn nào có vui lòng đối chiếu. Nếu có đoạn nào giống nhau thì cần sửa lại. Avia (thảo luận) 02:42, ngày 11 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Khoá bài lại, phạm bản in Đường Thi Tuyển Dịch (Phụ đề: Đường Thi Nhất Thiên Thủ), quyển 2, NXB Thuận Hoá 1997, tr. 1562-1577. Lời được tóm lược, nhưng y nguyên bản. --Baodo 03:01, ngày 11 tháng 11 năm 2005 (UTC)
xóa bài đó rùi, tui mới viết bài khác, mấy ông sửa lại một chút cho đẹp nghen nhìn xấu quá 210.245.31.15 10:16, ngày 26 tháng 12 năm 2006 (UTC)
Bản dịch
[sửa mã nguồn]Giá như có bản dịch nghĩa, mà nhất là dịch thơ cho bài này--Trungda 03:54, ngày 6 tháng 12 năm 2006 (UTC)
- Trong trang này [2] có bản dịch cho bài thơ Hiệp khách hành. Casablanca1911 02:43, ngày 12 tháng 12 năm 2006 (UTC)