Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Âm nhạc, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Âm nhạc. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án bài cơ bản, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về bài cơ bản. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án LGBT, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về LGBT. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Anh, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Anh. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Tiểu sử, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Tiểu sử. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Bình luận mới nhất: 14 năm trước1 bình luận1 người đã thảo luận
Đối với những người Anh được phong tước Hiệp sĩ thì tên của họ sẽ được gắn thêm danh xưng Sir (ngài) ở phía trước. Điều đó thể hiện sự tôn kính và nó đã trở thành quy định trong các văn bản tiếng Anh. Tuy nhiên, tiếng Việt chúng ta không có quy định là các quý ông được phong tước Hiệp sĩ Vương quốc Anh thì phải gọi là Ngài. Thứ nữa, Wikipedia cần tính trung lập, các danh nhân người Việt khi có bài viết trên Wikipedia, người ta vẫn rất hạn chế dùng các từ mang tính biểu cảm mặc dù khi xuất hiện trong các bài viết báo chí Việt Nam họ vẫn được ca tụng hết lời. Wikipedia tiếng Anh viết là "Sir Elton John", việc này không hoàn toàn thể hiện sự ngưỡng mộ mà là một quy định trong cách gọi của các nước nói tiếng Anh. Các phiên bản Wikipedia các ngôn ngữ khác mà tôi đã kiểm chứng, tôi không thấy có phiên bản nào dịch từ "Sir" thành "Ngài". Hoặc là họ gọi đúng tên là "Elton John" (Trung Quốc), hoặc giữ nguyên là "Sir Elton John" (Pháp, Bồ Đào Nha, Ý) theo cách gọi trong tiếng Anh.
Vì thế, hoặc là chúng ta nên gọi ông ta là "Sir Elton John" theo cách gọi người Anh hoặc là "Elton John" cho thêm phần trung lập.