Bước tới nội dung

Thảo luận:Chiến dịch Overlord (1944)

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 1 năm trước bởi Ledacnhatnam2009 trong đề tài Có phải là " Dương Đông- Kích Tây"?
Dự án Chiến tranh thế giới thứ hai
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Chiến tranh thế giới thứ hai, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Chiến tranh thế giới thứ hai. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
ABài viết đạt chất lượng A.
Đặc biệtBài viết được đánh giá đặc biệt quan trọng.

Tên bài

[sửa mã nguồn]

Chúng

[sửa mã nguồn]

Gọi quân Đức là "chúng" có trung lập không?Rommel (thảo luận) 01:44, ngày 5 tháng 3 năm 2009 (UTC)Trả lời

Đây là báo cáo của Rommel cho cấp trên. Trong tiếng Việt gọi địch quân là "chúng" thì cũng ... lịch sự lắm rồi. Cao xuân Kiên (Thảo luận) 02:32, ngày 26 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Viết lại bài

[sửa mã nguồn]

Mình vừa hoàn thành xong bài viết về Chiến dịch Overlord - một chiến dịch đổ bộ khá nổi tiếng trong giai đoạn năm 1944 tại Mặt trận phía tây trong Thế chiến II, thường được biết đến là Trận Normandie ở Việt Nam. Bài này đã được viết khá lâu và chưa được nâng cấp từ hồi đó đến giờ, nên giờ mình viết lại toàn bộ. Mọi người có thể đóng góp, bổ sung, sửa chữa để hoàn thiện bài cùng mình. Xin cảm ơn. – BlueAvi8tor (thảo luận) 09:36, ngày 25 tháng 5 năm 2022 (UTC)Trả lời

Có phải là " Dương Đông- Kích Tây"?

[sửa mã nguồn]

Theo tôi thì đây là kế " Ám độ Trần Thương" hay " Ngầm vượt Trần Thương" thay vì " Dương Đông kích Tây"

"Ám độ Trần Thương" là một phần mở rộng của chiến thuật "Dương Đông kích Tây", nhưng thay vì chỉ truyền bá thông tin sai lệch để thu hút sự chú ý của kẻ thù, mồi nhử vật lý được sử dụng để đánh lạc hướng thêm kẻ thù. Kẻ thù phải dễ dàng nhìn thấy mồi nhử để thu hút sự chú ý của chúng trong khi hành động như thể chúng định làm những gì chúng đang làm sai để tránh bị nghi ngờ.

Định nghĩa lấy từ trang tiếng Anh của en.wikipedia : https://en.wikipedia.org/wiki/Thirty-Six_Stratagems#Openly_repair_the_gallery_roads,_but_sneak_through_the_passage_of_Chencang_(明修棧道,暗渡陳倉,_Míng_xiū_zhàn_dào,_àn_dù_Chéncāng)

– Ledacnhatnam2009 (thảo luận) 15:05, ngày 30 tháng 12 năm 2022 (UTC)Trả lời

Đã chỉnh sửa lại trong bài viết – Ledacnhatnam2009 (thảo luận) 15:10, ngày 30 tháng 12 năm 2022 (UTC)Trả lời