Thảo luận:Cao Xuân Hạo
Thêm đề tàiXin cho hỏi một vài điểm:
- Ông Cao Xuân Hạo có thực sự là một nhà ngôn ngữ học nổi tiếng thế giới không? Và ở đây, nổi tiếng thế giới được hiểu như thế nào?
- Những suy nghĩ được nêu trong phần Tư tưởng có được gọi là "tư tưởng" không?
- Trước từng có một scandal khi ông Hạo tuyên bố rằng sẽ tốt hơn nếu Việt Nam vẫn dùng chữ Nôm. Bài viết này không đề cập gì đến vụ việc đó.--Sparrow 20:53, ngày 29 tháng 5 năm 2007 (UTC)
- Tôi đã sửa văn phong của bài để bớt các từ "nổi tiếng", tôi cũng đã sửa "tư tưởng" thành "ý kiến"... Bài này chắc đã được viết bởi một fan hâm mộ! Sparrow nên đọc lại giúp tôi. Mekong Bluesman 21:10, ngày 29 tháng 5 năm 2007 (UTC)
Création de l'article en français
[sửa mã nguồn]Bonjour chers amis, je suppose que quelqu'un pourra lire mon français ? J'interviens ici pour vous avertir que j'ai créé l'article en français (très rudimentaire) concernant le professeur CAO. La seule réaction des wikipedistes français a été de mettre un bandeau questionnant l'admissibilité" de l'article. Je trouve cela vraiment insultant. Je pense que quelqu'un devrait mettre un lien de langue entre les deux articles, merci d'avance si vous savez faire. Pour information, je suis en train d'écrire un article dédié à la mémoire du professeur Cao, qui comme vous le savez, avait publié son ouvrage principal en même temps en français et en vietnamien. Bien à vous Stephane.jourdan@gmail.com (I can rewrite this in english if necessary)