Thảo luận:Bang liên Đức
Thêm đề tàiDự án Lịch sử | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Tên bài
[sửa mã nguồn]Hiện tại mình google thì cái tên "Liên minh các quốc gia Đức" rất phổ biến. Vì vậy mời bạn Chibaodoanle vào thảo luận, nêu lý do bạn đổi tên. Theo mình thì Bund ở đây có nghĩa là Staatenbund, tiếng Anh confederation hay theo bài tiếng Việt gọi là bang liên, tức là liên hiệp hay liên minh các quốc gia độc lập. Nó không phải là một quốc gia, không có lãnh thổ hay quốc tịch riêng. Trong khi từ liên bang Đức, nghe như đâ là tập hợp các bang thành một nước. Cho nên ngoài việc nó được dùng phổ biến, nghĩa của nó, Liên minh các quốc gia Đức, cũng chính xác hơn. DanGong (thảo luận) 20:20, ngày 8 tháng 6 năm 2017 (UTC)
- Mọi hôm đổi tên là do mình thấy bài Norddeutscher Bund được đặt tên là Liên bang Bắc Đức còn bài này thì tên nó dài ngoằng ngoặc nên đổi cho ngắn và cho đồng đều, chứ không phân biệt bang liên hay liên bang gì cả. Sau khi bạn nhắc thì mình đã xem lại. Cũng trùng hợp là hiện đang học về giai đoạn nước Đức sau thời Napoleon ở trường. Norddeutscher Bund nếu dịch là Liên bang thì hợp lý, vì nó có đặc điểm của một quốc gia (ví dụ như Zollfreiheit,...) còn Deutscher Bund thì có nhiều điểm tương đồng như liên minh châu Âu hiện nay, vì mọi thành viên vẫn giữ Souveränität của họ. Như vậy thì chắc nếu đặt tên là Liên minh các quốc gia Đức được--Chibaodoanle (thảo luận) 21:20, ngày 9 tháng 6 năm 2017 (UTC)
Tên bài
[sửa mã nguồn]@Greenknight dv: Mời bạn giải thích lý do đổi tên bài từ "Liên minh các quốc gia nói tiếng Đức" thành "Bang liên Đức". Tự dưng đêm khuya thanh vắng tranh thủ lúc Wikipedia không có người thì đổi tên bài mà không giải thích lý do. — Băng Tỏa 20:08, ngày 4 tháng 1 năm 2021 (UTC)
- @Băng Tỏa: Confederation ở WP tiếng Việt đã được đặt là Bang liên. Tôi hiện không sống ở múi giờ VN nên việc đêm khuya hay không chẳng liên quan gì ở đây. Greenknight (thảo luận) 20:22, ngày 4 tháng 1 năm 2021 (UTC)