Bước tới nội dung

Tập tin:The Tale of Kieu – Kim Vân Kiều ca (金雲翹歌).pdf

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Tập tin này từ Wikimedia Commons
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Đi đến trang
trang sau →
trang sau →
trang sau →

Tập tin gốc (1.760×2.500 điểm ảnh, kích thước tập tin: 40,5 MB, kiểu MIME: application/pdf, 152 trang)

1894 Royal Manuscript "Truyện Kiều", The Tale of Kiều, 傳新翹­雲金 (Vietnamese vernacular script)   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Tác giả
image of artwork listed in title parameter on this page
Tựa đề
1894 Royal Manuscript "Truyện Kiều", The Tale of Kiều, 傳新翹­雲金 (Vietnamese vernacular script)
Object type thủ bản
object_type QS:P31,Q87167
Miêu tả
English: Truyện Kiều (The tale of Kiều), written by Nguyễn Du (1765−1820) is regarded as the most significant poem in Vietnamese literature. It was composed in Lục-bát (6-8) stanzas and its original title in Vietnamese is Ðoạn Trường Tân Thanh (A new cry from a broken heart). However, it is better known as Truyện Kiều or Kim Văn Kiều. The story is based on a 17th century Ming Chinese novel, which Nguyễn Du discovered while he was on an ambassadorial mission to China in 1813. The plot portrays the chaotic political and social circumstances of Vietnam in the 18th century, arising from political infighting. The theme of the story is filial piety, one of the main tenets of Confucianism. It recounts the life and trials of a beautiful and talented young woman who sacrificed her happiness to save her disgraced family. She had to go through many sufferings, such as being lured into prostitution, being wed to a man who was already married, and being thrown out of a Buddhist sanctuary before she was finally reunited with her first love. However, this reunion did not bring earthly joy for Kiều, who chose to devote her life to serving her family as filial piety demanded. Literary critics have argued that the theme of the story is an allegory of Nguyễn Du’s guilt and conflict of interest in agreeing to work for the new regime (the Nguyễn dynasty, 1802−1945), which had been indirectly involved in the overthrow of his former master. This behavior was unacceptable in traditional Confucian Vietnamese society, as it was tantamount to betraying filial piety. Hence the theme of the story was a poignant reminder for Nguyễn Du, who was born into a high-profile mandarin family, and whose father served as a high-ranking minister under the Le dynasty. It is written in mixed Classical Chinese (Sino-Vietnamese characters) and vernacular Vietnamese script.
Ngày xuất bản/phát hành 1894
publication_date QS:P577,+1894-00-00T00:00:00Z/9
institution QS:P195,Q23308
Số lưu trữ
Or 14844
Place of creation vị trí sáng tạo: Việt Nam
Lịch sử tác phẩm The copy of the Truyện Kiều manuscript held at the British Library (reference number Or 14844) was completed in 1894. Paul Pelliot (1878−1945), the renowned French Sinologist, bought the manuscript in 1929.
Nguồn gốc

From Library of Congress: https://hdl.loc.gov/loc.wdl/wdl.14287

This file has been provided by the British Library from its digital collections. It is also made available on a British Library website.
Catalogue entry: Or 14844


This tag does not indicate the copyright status of the attached work. A normal copyright tag is still required. See Commons:Licensing.


বাংলা | Deutsch | English | español | euskara | français | galego | hrvatski | italiano | 日本語 | македонски | polski | русский | українська | 中文 | +/−

Giấy phép
(Dùng lại tập tin)
Creative Commons CC-Zero Tập tin này được phân phối theo Creative Commons Hiến tặng vào Phạm vi Công cộng Toàn thế giới CC0.
Người nào gán tài liệu này với tác phẩm nghĩa là đã hiến tác phẩm cho phạm vi công cộng bằng cách từ bỏ mọi quyền lợi của người đó đối với tác phẩm theo quy định của luật bản quyền, có hiệu lực trên toàn thế giới và các quyền lợi pháp lý phụ mà người đó có được trong tác phẩm, đến mức độ mà luật pháp cho phép. Bạn được tự do sao chép, phân phối, và biểu diễn tác phẩm này, tất cả đều không bắt buộc ghi công.

Chú thích

Ghi một dòng giải thích những gì có trong tập tin này

Khoản mục được tả trong tập tin này

mô tả

Lịch sử tập tin

Nhấn vào ngày/giờ để xem nội dung tập tin tại thời điểm đó.

Ngày/giờHình xem trướcKích cỡThành viênMiêu tả
hiện tại22:44, ngày 6 tháng 11 năm 2020Hình xem trước của phiên bản lúc 22:44, ngày 6 tháng 11 năm 20201.760×2.500, 152 trang (40,5 MB)Hankiz ImerUploaded a work by Nguyễn Du from https://www.wdl.org/fr/item/14382/ with UploadWizard

Chưa có trang nào ở Wikipedia tiếng Việt liên kết đến tập tin này.

Sử dụng tập tin toàn cục

Những wiki sau đang sử dụng tập tin này:

Đặc tính hình