Clémentine của Orléans
Clémentine của Pháp | |||||
---|---|---|---|---|---|
Thông tin chung | |||||
Sinh | Château de Neuilly, Vương quốc Pháp | 3 tháng 6 năm 1817||||
Mất | 16 tháng 2 năm 1907 Viên, Đế quốc Áo-Hung | (89 tuổi)||||
Phối ngẫu | August xứ Sachsen-Coburg và Gotha | ||||
Hậu duệ | Hoàng tử Philipp Hoàng tử Ludwig August Clotilde, Archduchess of Austria Amalie, Duchess in Bavaria Ferdinand I, Quốc vương nước Bulgaria | ||||
| |||||
Vương tộc | Nhà Orléans | ||||
Thân phụ | Louis-Philippe I của Pháp | ||||
Thân mẫu | Maria Amalia của Naples và Sicily | ||||
Tôn giáo | Công giáo La Mã |
Vương nữ Clémentine của Orléans (tiếng Pháp: Clémentine d'Orléans) (3/06/1817 - 16 tháng 02 năm 1907), Thân vương phi xứ Sachsen-Coburg và Gotha và Công tước phu nhân xứ Sachsen, là con gái út của Vua Louis-Philippe I của Pháp, với vợ của ông là Maria Amalia của Napoli và Sicily. Bà là mẹ của Ferdinand I, Sa hoàng của Vương quốc Bulgaria.
Thiếu thời
[sửa | sửa mã nguồn]Marie Clémentine Léopoldine Caroline Clotilde của Orléans sinh ngày 3 năm 1817 tại Château de Neuilly, Neuilly-sur-Seine, Pháp. Cô trở thành công chúa hoàng gia, Công chúa của Orléans sau khi cha cô lên ngôi vua nước Pháp năm 1830.[1]
Khi còn là một thiếu nữ, cô đã sở hữu sắc đẹp và thành tích đáng nể. Clémentine theo học lịch sử với nhà sử học cấp tiến Jules Michelet, người có xu hướng tôn vinh Cách mạng Pháp.[2]
Gia phả
[sửa | sửa mã nguồn]Tham khảo
[sửa | sửa mã nguồn]- ^ By an ordinance he signed on ngày 13 tháng 8 năm 1830, Louis Philippe I, King of the French, defined the manner in which his children, as well as his sister, would continue to bear the name and arms of Orléans:
- Ordonnance du roi qui détermine les noms et titres des princes et princesses de la famille royale.
- LOUIS PHILIPPE ROI DES FRANÇAIS, à tous présens et à venir, salut.
- Notre avènement à la couronne ayant rendu nécessaire de déterminer les noms et les titres que devaient porter à l'avenir les princes et princesses nos enfans, ainsi que notre bien-aimée sœur,
- Nous avons ordonné et ordonnons ce qui suit:
- Les princes et princesses nos bien-aimés enfans, ainsi que notre bien-aimée sœur, continueront à porter le nom et les armes d'Orléans.
- Notre bien-aimé fils aîné, le duc de Chartres, portera, comme prince royal, le titre de duc d'Orléans.
- Nos bien-aimés fils puînés conserveront les titres qu'ils ont portés jusqu'à ce jour.
- Nos bien-aimées filles et notre bien-aimée sœur ne porteront d'autre titre que celui de princesses d'Orléans, en se distinguant entre elles par leurs prénoms.
- Il sera fait, en conséquence, sur les registres de l'état civil de la Maison royale, dans les archives de la Chambre des Pairs, toutes les rectifications qui résultent des dispositions ci-dessus [...]
- ^ Mansel, p. 311
Nguồn
[sửa | sửa mã nguồn]- Aronson, T. (1986) Crowns in conflict: the triumph and the tragedy of European monarchy, 1910–1918, J. Murray, London. ISBN 0-7195-4279-0.
- Barman, R. (2002) Citizen Emperor: Pedro II and the Making of Brazil, 1825–1891, Stanford University Press. ISBN 0-8047-4400-9.
- Constant, S. (1979) Foxy Ferdinand, 1861–1948, Tsar of Bulgaria, Sidgwick and Jackson, London. ISBN 0-283-98515-1.
- de Saint-Amand, I. (1895) The Revolution of 1848, Charles Scribner's Sons, New York.
- Ilchev, I., Kolev, V. & Yanchev, V. (2005) Bulgarian parliament and Bulgarian statehood, St. Kliment Ohridski University Press, ISBN 954-07-2197-0.
- Jobson, D. (1848) Career of Louis-Philippe: with a full account of the late revolution, E. Churton.
- Longford, E. (1987) Victoria R.I., George Weidenfeld & Nicolson Ltd, London. ISBN 0-297-17001-5.
- Mansel, P. (2001) Paris Between Empires, Phoenix, London. ISBN 1-84212-656-3.
- Princess Catherine Radziwill (1916, reprinted 2010) Sovereigns and Statesmen of Europe, Get Books, ISBN 1-4455-6810-1.