Bước tới nội dung

Thần điêu đại hiệp (phim truyền hình 2006)

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Thần điêu đại hiệp
Áp phích quảng bá phim
Thể loạiVõ hiệp
Định dạngPhim truyền hình
Kịch bảnNguyên tác: Kim Dung
Biên kịch: Quan Triển Bác
Đạo diễnVu Mẫn
Diễn viênHuỳnh Hiểu Minh
Lưu Diệc Phi
Vương Lạc Dũng
Khổng Lâm
Mạnh Quảng Mĩ
Ba Âm
Dương Mịch
Trần Tử Hàm
Cao Hổ
Nhạc dạoThiên hạ vô song (天下無雙) do Trương Lương Dĩnh trình bày
Nhạc kếtGiang hồ tiếu (江湖笑) do Châu Hoa Kiện , Trương Kỉ Trung, Huỳnh Hiểu Minh, Hồ Quân trình bày
Soạn nhạcTiểu Trùng (tức Trần Hoán Xương)
Quốc gia Trung Quốc
Ngôn ngữTiếng Phổ thông
Số tập41 (TVB:36)
Sản xuất
Nhà sản xuấtTrương Kỷ Trung
Mã Trung Tuấn
Bồ Thụ Lâm
Trì Thần Hy
Thiết Phật
Địa điểm Trung Quốc
Kỹ thuật quay phimVu Mẫn
Thời lượng45 phút/tập
Trình chiếu
Kênh trình chiếuCCTV
Quốc gia chiếu đầu tiênTrung Quốc
Phát sóng17 tháng 3 năm 2006
Thông tin khác
Chương trình trướcAnh hùng xạ điêu 2003
Chương trình sauỶ Thiên Đồ Long ký 2009

Thần điêu đại hiệp(thần điêu hiệp lữ) (tiếng Anh: The Return of the Condor Heroes, phồn thể: 神鵰俠侶; giản thể: 神雕侠侣; bính âm: shén diāo xiá lǚ) là bộ phim do Đài truyền hình trung ương Trung Quốc phát hành năm 2006, dựa theo tiểu thuyết kiếm hiệp cùng tên của nhà văn Kim Dung. Đây là phần thứ hai trong Xạ điêu tam bộ khúc do Trương Kỉ Trung sản xuất, phần trước là Anh hùng xạ điêu (2003) và phần sau là Ỷ Thiên Đồ Long Ký (2009). Phim được phát sóng lần đầu tiên tại Trung Quốc vào ngày 17 tháng 3 năm 2006 và sau đó được phát sóng ở châu Á như Hàn Quốc, Đài Loan, SingaporeViệt Nam.

Diễn viên

[sửa | sửa mã nguồn]

Việc lồng tiếng do các kỹ thuật viên TVB thực hiện.

Diễn viên chính

[sửa | sửa mã nguồn]

Giang Nam Lục gia trang

[sửa | sửa mã nguồn]

Đào Hoa đảo

[sửa | sửa mã nguồn]

Đệ tử Đông tà

[sửa | sửa mã nguồn]

Cổ Mộ phái

[sửa | sửa mã nguồn]

Toàn Chân giáo

[sửa | sửa mã nguồn]

Đại Liêu

[sửa | sửa mã nguồn]

Tuyệt Tình cốc

[sửa | sửa mã nguồn]

Đại Thắng quan Lục gia trang

[sửa | sửa mã nguồn]

Đại Lý

[sửa | sửa mã nguồn]

Mông Cổ

[sửa | sửa mã nguồn]

Thành Tương Dương

[sửa | sửa mã nguồn]

Sản xuất

[sửa | sửa mã nguồn]

Phát sóng

[sửa | sửa mã nguồn]
Quốc gia Kênh truyền hình Bắt đầu phát sóng Tựa đề tiếng Anh
Trung Quốc 17 tháng 3 năm 2006 Condor Heroes
Philippines GMA-7 1 tháng 5 năm 2006 Love of the Condor Heroes
Hồng Kông TVB 10 tháng 7 năm 2006 The Saviour of the Soul
Đài Loan CTV 12 tháng 7 năm 2006 Condor Heroes
Canada Omni.2 9 tháng 9 năm 2006 Condor Hero
Nhật Bản MAXAM
Thái Lan Channel 3 17 tháng 3 năm 2007
Singapore MediaCorp 28 tháng 4 năm 2007 Condor Hero

Nhạc phim

[sửa | sửa mã nguồn]

Bộ nhạc phim gốc do Công ty TNHH Rock Records (滾石國際音樂股份有限公司) phát hành vào ngày 13 tháng 5 năm 2006. Có hai bản nhạc phim: bản phát hành tại Trung Quốc có 15 bài còn bản phát hành tại Đài Loan có 17 bài. Bản nhạc gốc do Trần Hoán Xương (陳煥昌) (tức Tiểu Trùng 小蟲) sáng tác.

STT Tên bài hát Thời lượng Thông tin thêm
1 Song phi (雙飛) 5:01 Do Huỳnh Hiểu MinhĐinh Đang trình bày
2 Thiên hạ vô song (天下無雙) 5:13 Ca khúc mở đầu phim, lời của Phàn Hinh Mạn, Thời Dũng, nhạc của Trần Đồng, do Trương Tịnh Dĩnh trình bày
3 Phù vân (浮雲) 0:48
4 Giang hồ tiếu (江湖笑) 4:44 Ca khúc kết thúc phim, do Chu Hoa Kiện, Hồ Quân, Huỳnh Hiểu Minh, Trương Kỉ TrungTiểu Trùng trình bày
5 Long nữ chi thanh (龍女之聲) 2:58 Do Phàn Trúc Thanh trình bày
6 Lạc hoa (落花) 5:58 Do Phan Việt Vân trình bày
7 Hận thương thiên (恨蒼天) 4:56 Do Tiểu Trùng trình bày
8 Lộ đồ (路途) 4:48
9 Vấn thế gian (問世間) 4:24 Do Trương Tâm trình bày
10 Nhất liêm u mộng (一簾幽夢) 2:39 Do Trần Tú ChâuTiêu Mạn Huyên trình bày
11 Thủy trung nguyệt (水中月) 4:10
12 Cô phong tàn ảnh (孤風殘影) 4:56
13 Tỷ dực song phi (比翼雙飛) 5:14
14 Tinh quang (星光) 4:25
15 Chiến vũ (戰舞) 2:02
16 Luyến trước đa hỉ hoan (戀著多喜歡) 3:53 Do Lương Tĩnh Như trình bày
17 Anh còn nhớ em không (你還記得我嗎) 3:54 Do Lương Tĩnh Như trình bày

Bản Hồng Kông

[sửa | sửa mã nguồn]

Phim chiếu trên TVB có ca khúc chủ đề là Tình nghĩa lưỡng tâm kiên (情義兩心堅) do Lưu Đức Hoa trình bày.

Bản Đài Loan

[sửa | sửa mã nguồn]

Phim chiếu tại Đài Loan có:

Bản tiếng Anh

[sửa | sửa mã nguồn]

Hai ca khúc chính trong phim, một bài mở đầu là ca khúc "Thiên hạ vô song" và bản cuối phim là "Giang hồ tiếu".

  • Bản tiếng Anh ca khúc: Thiên hạ vô song

Cross through the mortal world's sorrow and joy, distress and disappointment
In these tender wanderings with you
Pierce the wild green mountains and desolation
Accompanying flowers' fragrance, your dreams fly
In this life, I go crazy because of you
This love has no double below heaven
The sword's shadow, the wave's light
Are only passing, only passing
In this life, I go crazy because of you
This love has no double below heaven
If there are still tender wanderings
Withered faces are hard to lose and forget

  • Bản tiếng Anh Giang hồ tiếu:

The martial arts world laughs; kindness and hatred end
People exchange blows; smiles hide blades
The mortan world laughs; a lonely laugh
The heart is too high; it cannot be reached
The bright moon shines; the road is far
People grow old; the heart does not
Cannot love; cannot let go
Can never forget your splendor
It seems a flower yet is not; appears as mist yet is not
The rushing riverwater cannot be stopped
Full of righteousness, great aspirations and iron nobleness
So it turns out heroes are solitaly
The martial arts world laughs; love is carefree
Lute or flute; come pour the wine
Look up and laugh at the sky; all is forgotten
Be debonair like the wind, lightly floating.

Tóm tắt

[sửa | sửa mã nguồn]

Bản phim 2006 tập trung vào chuyện tình Tiểu Long Nữ - Dương Quá, các tình tiết không thay đổi so với nguyên tác.Tuy nhiên, có một số chi tiết được lược bỏ và một số chi tiết mới được thêm vào, không tập trung nhiều vào khía cạnh về giang hồ nhưng vẫn giữ nguyên được nguyên tác gốc.

Ngoại cảnh

[sửa | sửa mã nguồn]

Chính ngoại cảnh đã khiến cho phim phiên bản 2006 thành công. Nhờ những cảnh quay đẹp và chăm chút cẩn thận. Trong đó, Cửu Trại Câu là nơi đoàn làm phim thực hiện nhiều cảnh quay nhất.[cần dẫn nguồn]

Thác Trân Châu - là ngoại cảnh của khá nhiều bộ phim, trong đó có Thần điêu đại hiệp 2006 là ngoại cảnh của Cổ Mộ phái
Cửu Trại Câu

Ngoại cảnh đẹp chính là điểm cộng lớn cho bộ phim này

Vai diễn

[sửa | sửa mã nguồn]
  • Huỳnh Hiểu Minh - Dương Quá: Huỳnh Hiểu Minh thể hiện khá thành công vai Dương Quá, diễn xuất của anh được cho là thể hiện được chữ "Cuồng" mà Hoàng Dung khen tặng. Nhờ vai diễn này, Trương Kỉ Trung đã lăng-xê thành công tên tuổi của anh.[1]
  • Lưu Diệc Phi - Tiểu Long Nữ: Lưu Diệc Phi được Kim Dung khen ngợi là Tiểu Long Nữ thành công nhất và đẹp nhất so với các diễn viên đóng vai Tiểu Long Nữ còn lại, số tuổi của cô (19 tuổi) và vai diễn cũng hoàn toàn khớp nhau khiến vai diễn của cô được rất nhiều người đón nhận.

Thông tin thêm

[sửa | sửa mã nguồn]

Chú thích

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ Thông tin vai diễn phần nhận xét chỉ để tham khảo dựa trên các nguồn, có thể trung lập
  2. ^ 周小丹 (Chu Tiểu Đơn) (ngày 8 tháng 9 năm 2004). “周迅正式宣布辞演"小龙女" [Châu Tấn chính thức tuyên bố từ bỏ vai diễn Tiểu Long Nữ]. Sina (bằng tiếng Trung). Lưu trữ bản gốc ngày 9 tháng 1 năm 2022. Truy cập ngày 2 tháng 1 năm 2022.
  3. ^ 郑静 (Trịnh Tĩnh). “万事俱备 《神雕侠侣》剧组大批人马齐聚九寨沟” [Mọi thứ sẵn sàng (Thần Điêu Hiệp Lữ) Số lượng lớn thành viên đoàn làm phim đã có mặt tại Cửu Trại Câu]. China News (bằng tiếng Trung). Lưu trữ bản gốc ngày 9 tháng 1 năm 2022. Truy cập ngày 9 tháng 1 năm 2022.
  4. ^ "秘密花园"续"流星"经典 林依晨饰女一号. Sohu (bằng tiếng Trung). 13 tháng 1 năm 2006.
  5. ^ 《爱情合约》即将播出 贺军翔林依晨为爱签约. Sohu (bằng tiếng Trung). 5 tháng 7 năm 2007.
  6. ^ 林依晨献唱《爱情合约》 歌手梁静茹亲临指点 (bằng tiếng Trung). Sina Corp. 28 tháng 7 năm 2004.

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]